Gloria Estefan - Cómo Pasó - перевод текста песни на немецкий

Cómo Pasó - Gloria Estefanперевод на немецкий




Cómo Pasó
Wie es geschah
El tiempo pasó sin darnos cuenta
Die Zeit verging, ohne dass wir es merkten
La promesa que hicimos
Das Versprechen, das wir gaben
Mi mundo cambió
Meine Welt veränderte sich
Tu amor para es siempre primero
Deine Liebe ist für mich immer an erster Stelle
Pero, él es puro y verdadero
Doch sie ist rein und wahrhaftig
Esos momentos que hemos
Diese Momente, die wir gemeinsam
Vivido siempre serán una parte de
Erlebt haben, werden immer ein Teil von mir sein
Este amor tiene más que una vida
Diese Liebe hält länger als ein Leben
Nuestras almas se unieron de lindas maneras
Unsere Seelen vereinten sich auf wundervolle Weise
What a blessing to share this life so close to you
Was für ein Segen, dieses Leben so nah an deiner Seite zu teilen
Beautiful memories that I want to leave to you
Wunderschöne Erinnerungen, die ich dir hinterlassen möchte
To know how you are simple
Dich so einfach kennenzulernen
And sincere and I love you like this
Und aufrichtig, und ich liebe dich genau so
How beautiful this love
Wie wunderschön ist diese Liebe
And what a joy that we love each other like this
Und welche Freude, dass wir uns so lieben
What luck with this love, how time passed
Welch ein Glück mit dieser Liebe, wie die Zeit verging
Tu amor me trajo colores que no existían
Deine Liebe brachte mir Farben, die es nie gab
Le diste calor a mis noches frías
Du schenktest Wärme meinen kalten Nächten
Por eso, mi amor, me siento agradecida
Dafür, mein Lieber, bin ich dankbar
Por esos momentos que nunca se olvidan
Für diese unvergesslichen Momente
Poder ver tu cara cada mañana tan llena de amor
Dein Gesicht jeden Morgen voller Liebe zu sehen
Despertar a tu lado mirando tus ojos llenos de pasión
An deiner Seite aufzuwachen, in deine leidenschaftlichen Augen zu blicken
Si algún día te falto, sabes que nunca realmente me fui
Wenn ich dir je fehle, wisse: Ich war niemals wirklich fort
Te haré mi sonrisa, amor y alegría solo para ti
Ich schenke dir mein Lächeln, Liebe und Freude nur für dich
Qué suerte sin darnos cuenta. ¿Cómo pasó?
Welch ein Glück, ohne es zu merken. Wie geschah es?
Dime cómo pasó, que sin darnos cuenta nuestra vida cambió
Sag, wie geschah es, dass unser Leben sich unbemerkt veränderte
I don't know how it happened that you and I
Ich weiß nicht, wie es passierte, dass du und ich
That you and I fell in love
Dass du und ich uns verliebten
Oh, no, no, no, no, no, no
Oh, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Yo le doy gracias a la vida
Ich danke dem Leben
Ni un minuto cambiaría esa sonrisa tan sincera
Keine Sekunde würde ich dieses aufrichtige Lächeln eintauschen
Cosas que pasan en la vida. Ay Dios, ay Dios, si y yo
Dinge, die im Leben passieren. Oh Gott, oh Gott, zwischen dir und mir
Our life has changed
Unser Leben hat sich verändert
Como pasó, dije, como pasó
Wie es geschah, sagte ich, wie es geschah
Yo le doy gracias mi vida que estés a mi lado
Ich danke dir, mein Leben, dass du an meiner Seite bist
Cómo pasó? Dime, ¿cómo pasó?
Wie geschah es? Sag, wie geschah es?
Ajá! Es sin darnos cuenta nuestra vida
Aha! Unbemerkt hat sich unser Leben





Авторы: Emilio Estefan Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.