Gloria Estefan - Desde la Oscuridad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloria Estefan - Desde la Oscuridad




Desde la Oscuridad
Out of the Darkness
No hay que temer si sola no estoy
I have no fear when I'm not alone
La vida nunca es facil pero se a donde voy
Life is never easy but I know where I'm going
Siempre llena de preguntas asi es como soy
Always full of questions that's how I am
Pase cada momento buscando algo en que creer
I spent every moment searching for something to believe in
Desde la oscuridad veo el sol de un nuevo dia naciendo en mi
Out of the darkness I see the sun of a new day being born in me
Desde la oscuridad el amor que me a salvado a sido de ti
Out of the darkness the love that has saved me has been from you
Vuelvo a empezar de nuevo otra vez
I start again once again
Con tu mano en la mia mas fuerte estare
With your hand in mine I'll be stronger
Quizas mi paso es lento pero yo llegare
Perhaps my step is slow but I will arrive
Caminemos juntos quiero compartir
Let's walk together I want to share
El milagro que has hecho en mi
The miracle you have done in me
Desde la oscuridad veo el sol de un nuevo dia naciendo en mi
Out of the darkness I see the sun of a new day being born in me
(Veo la luz, veo la luz) veo la luz (veo la luz)
(I see the light, I see the light) I see the light (I see the light)
Desde la oscuridad el amor que me a salvado lo recibo de ti
Out of the darkness the love that has saved me I receive from you
Por siempre, por siempre me aferro a la luz de tu amor
Forever, forever I hold on to the light of your love
Por siempre (por siempre), por siempre (por siempre) no hay quien me detenga ya
Forever (forever), forever (forever) there is no one to stop me now
Por siempre, por siempre me aferro a la luz de tu amor
Forever, forever I hold on to the light of your love
Me salvara, creyendo te vere
It will save me, believing I will see you
Desde la oscuridad, desde la oscuridad vi la luz, sentí tu amor llegar hasta mi
Out of the darkness, out of the darkness I saw the light, I felt your love reach me
(Brilla, brilla, brilla) siento en mi
(Shine, shine, shine) I feel in me
(Desde la oscuridad) el amor que me a salvado lo recibo de ti
(Out of the darkness) the love that has saved me I receive from you
(Veo la luz, veo la luz, veo la luz) si lo recibo de ti, recibo de ti, recibo de ti
(I see the light, I see the light, I see the light) yes I receive it from you, I receive it from you, I receive it from you
(Desde la oscuridad) yo veia tu luz desde la oscuridad, senti tu amor y voy hacia ti
(Out of the darkness) I saw your light from the darkness, I felt your love and I go towards you
(Brilla la luz, brilla la luz) voy hacia a ti
(Shine the light, shine the light) I go towards you
(Desde la oscuridad) caminemos juntos, que con tu mano en la mia mas fuerte estare
(Out of the darkness) let's walk together, that with your hand in mine I will be stronger
(Brilla, brilla, brilla) más fuerte estare
(Shine, shine, shine) stronger I will be
(Desde laoscuridad) sea mi paso lento, pero yo llegare (brilla la luz)
(Out of the darkness) be my step slow, but I will arrive (shine the light)





Авторы: Jon Secada, Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.