Текст и перевод песни Gloria Estefan - Dulce Amor (Sweet Love)
When
one
is
translating
languages,
the
most
important
thing
is
not
the
literal
meaning
of
the
words
themselves
but
what
the
author
is
trying
to
express.
Meaning,
emotion,
the
feeling
of
what
the
author
is
trying
to
convey
are
paramount
to
a
superior
translation.
Когда
кто-то
переводит
языки,
самое
важное-это
не
буквальный
смысл
самих
слов,
а
то,
что
автор
пытается
выразить.
значение,
эмоция,
чувство
того,
что
автор
пытается
передать,
имеют
первостепенное
значение
для
превосходного
перевода.
Idioms
can
be
especially
difficult
to
translate;
often
even
in
the
same
language
they
can
have
very
different
meanings.
An
interesting
{and
humorous}
example
is
"knock
up".
In
most
parts
of
North
America
if
you
said,
"He
knocked
her
up",
it
would
mean
he
got
her
pregnant.
In
Britain
however,
it
means
he
woke
her
up.
Идиомы
могут
быть
особенно
трудны
для
перевода;
часто
даже
в
одном
и
том
же
языке
они
могут
иметь
очень
разные
значения.
интересный
и
забавный
пример
- "обрюхатить".
в
большинстве
районов
Северной
Америки,
если
вы
сказали
"он
обрюхатил
ее",
это
означало
бы,
что
он
забеременел.
в
Британии,
однако,
это
означает,
что
он
разбудил
ее.
My
desire
in
translating
′Dulce
Amor';
is
to
proffer
a
reasonable
interpretation
of
what
the
author
intended
one
to
understand
and
feel
when
one
listens
to
the
song.
I
desire
any
with
conflicting
points
of
view
to
convey
them
to
me.
Ultimately
the
author
of
any
song
must
be
the
final
arbiter
of
it′s
meaning.
Мое
желание
при
переводе
"Dulce
Amor"
состоит
в
том,
чтобы
предложить
разумное
толкование
того,
что
автор
намеревался
понять
и
почувствовать,
когда
слушает
песню.
Я
хочу,
чтобы
любой
человек
с
противоречивыми
точками
зрения
донес
их
до
меня.
в
конечном
счете
автор
любой
песни
должен
быть
окончательным
арбитром
ее
значения.
Todas
las
noches
cuando
miro
al
cielo
Todas
las
noches
cuando
miro
al
cielo
Every
night
when
I
look
at
the
sky
Каждую
ночь,
когда
я
смотрю
на
небо
...
Brillan
tus
ojos
como
dos
luceros
Brillan
tus
ojos
como
dos
luceros
Your
eyes
sparkle
like
two
bright
stars
Твои
глаза
сверкают,
как
две
яркие
звезды.
Ojos
tan
puros
como
el
agua
clara
Ojos
tan
puros
como
el
agua
clara
Eyes
as
pure
as
crystal
clear
water
Глаза
чистые,
как
кристально
чистая
вода.
Que
calma
las
heridas
Que
calma
las
heridas
That
calms
the
wounds
Это
успокаивает
раны.
De
mi
pobre
corazón.
De
mi
pobre
corazón.
Of
my
impoverished
{or
destitute}
heart
Моего
бедного
(или
обездоленного)
сердца.
Te
llevo
anclado
a
mi
pensamiento
Te
llevo
anclado
a
mi
pensamiento
You
are
always
anchoured
in
my
thoughts
Ты
всегда
в
моих
мыслях.
{Alternative}
You
anchour
my
thoughts
{Альтернатива}
ты
закрепляешь
мои
мысли.
Paloma
blanca
que
da
el
amor
Палома
бланка
que
da
el
amor
White
dove
of
love
Белый
голубь
любви
Amor
que
riega
las
ilusiones
Amor
que
riega
las
ilusiones
Love
that
floods
my
illusions
Любовь,
что
наводняет
мои
иллюзии.
Como
arroyito
en
el
alma
Como
arroyito
en
el
alma
Like
a
brook
in
the
soul
Словно
ручей
в
душе.
Aurora
fresca
de
la
mañana
Аврора
фреска
де
ла
маньяна
Cool
first
Light
of
dawn
Прохладный
первый
луч
рассвета.
Tibia
caricia,
rayo
de
sol
Большеберцовая
кость,
Райо-де-соль
A
warm
caress,
a
ray
of
sunlight
Теплая
ласка,
луч
солнца.
-----------------------
-----------------------
Va
saliendo
la
luna
Va
saliendo
la
luna
The
moon
is
rising
Восходит
Луна.
Reflejada
en
el
río
Reflexjada
en
el
río
Reflected
in
the
river
(x2)
Отражение
в
реке
(x2)
Ay
que
buena
fortuna
Ay
que
buena
fortuna
Oh
what
good
fortune
О
какая
удача
Es
tenerte
amor
mío
Es
tenerte
amor
mío
It
is
to
have
you
my
love
(x2)
Это
значит,
что
ты
моя
любовь
(x2)
---------------
---------------
Es
el
perfume
que
me
dan
tus
besos
Es
el
perfume
que
me
dan
tus
besos
It's
the
perfume
that
your
kisses
give
me
Это
аромат,
который
дарят
мне
твои
поцелуи.
Dulce
fragancia
que
en
mi
pecho
anida
Dulce
fragancia
que
en
mi
pecho
anida
Sweet
fragrance
that
nests
within
my
heart
Сладкий
аромат
гнездится
в
моем
сердце.
Pasion
que
brota
como
blanca
espuma
Пасьон
ке
Брота
Комо
бланка
эспума
Passion
that
breaks
like
surf
Страсть,
которая
разбивается,
как
прибой.
Cuando
mueren
al
viento
las
olas
del
mar
Куандо
муэрен
Аль
Вьенто
Лас
Олас
дель
Мар
When
the
waves
of
the
sea
die
in
the
wind
Когда
волны
моря
умирают
на
ветру
...
Te
llevo
escrito
en
mi
firmamento
Te
llevo
escrito
en
mi
firmamento
You
written
in
my
being
Ты
написан
в
моем
существе.
{Alternative}
You
are
written
in
my
universe
{Альтернатива}
ты
написан
в
моей
вселенной.
Suave
caricia
que
da
el
amor
Учтивая
карисия
que
da
el
amor
The
soft
caress
love
gives
Нежную
ласку
дарит
любовь.
Amor
que
riega
las
ilusiones
Amor
que
riega
las
ilusiones
Love
that
waters
my
illusions
Любовь,
которая
питает
мои
иллюзии.
Como
arroyito
en
el
alma
Como
arroyito
en
el
alma
Like
a
brook
in
the
soul
Словно
ручей
в
душе.
Aurora
fresca
de
la
mañana
Аврора
фреска
де
ла
маньяна
Cool
first
Light
of
dawn
Прохладный
первый
луч
рассвета.
Tibia
caricia,
rayo
de
sol
Большеберцовая
кость,
Райо-де-соль
A
warm
caress,
a
ray
of
sunlight
Теплая
ласка,
луч
солнца.
---------------------
---------------------
Va
saliendo
la
luna
Va
saliendo
la
luna
The
moon
is
rising
Восходит
Луна.
Reflejada
en
el
río
Reflexjada
en
el
río
Reflected
in
the
river
(x2)
Отражение
в
реке
(x2)
Ay
que
buena
fortuna
Ay
que
buena
fortuna
Oh
what
good
fortune
О
какая
удача
Es
tenerte
amor
mío
Es
tenerte
amor
mío
It
is
to
have
you
my
love
(x2)
Это
значит,
что
ты
моя
любовь
(x2)
----------------------------
----------------------------
Eres
canción
que
nace
con
el
viento
Eres
canción
que
nace
con
el
viento
You
are
a
song
that
is
born
with
the
wind
Ты-песня,
рожденная
ветром.
Inspiración
cuando
te
doy
un
verso
Inspiración
cuando
te
doy
un
verso
Inspiration
when
I
sing
you
a
verse
Вдохновение,
когда
я
пою
тебе
куплет.
Eres
la
brisa
que
me
alegra
el
alma
Eres
la
brisa
que
me
alegra
el
alma
You
are
the
breeze
that
gladdens
my
soul
Ты
ветерок,
что
радует
мою
душу.
Que
lleva
la
fragancia
de
tu
dulce
amor
Que
lleva
la
fragancia
de
tu
dulce
amor
That
carries
the
fragrance
of
your
sweet
love
Это
несет
аромат
твоей
сладкой
любви.
Te
llevo
atado
a
mi
pensamiento
Te
llevo
atado
a
mi
pensamiento
You
are
bound
to
my
thoughts
Ты
привязан
к
моим
мыслям.
Paloma
blanca
que
da
el
amor
Палома
бланка
que
da
el
amor
The
white
dove
of
love
Белый
голубь
любви
Amor
que
riega
las
ilusiones
Amor
que
riega
las
ilusiones
Love
that
floods
my
illusions
Любовь,
что
наводняет
мои
иллюзии.
Como
arroyito
en
el
alma
Como
arroyito
en
el
alma
Like
a
brook
in
the
soul
Словно
ручей
в
душе.
Aurora
fresca
de
la
mañana
Аврора
фреска
де
ла
маньяна
Cool
first
Light
of
dawn
Прохладный
первый
луч
рассвета.
Tibia
caricia,
rayo
de
sol
Большеберцовая
кость,
Райо-де-соль
A
warm
caress,
a
ray
of
sunlight
Теплая
ласка,
луч
солнца.
--------------------
--------------------
Va
saliendo
la
luna
Va
saliendo
la
luna
The
moon
is
rising
Восходит
Луна.
Reflejada
en
el
río
Reflexjada
en
el
río
Reflected
in
the
river
(x2)
Отражение
в
реке
(x2)
Ay
que
buena
fortuna
Ay
que
buena
fortuna
Oh
what
good
fortune
О
какая
удача
Es
tenerte
amor
mío
Es
tenerte
amor
mío
It
is
to
have
you
my
love
(x2)
Это
значит,
что
ты
моя
любовь
(x2)
--------------------
--------------------
Va
saliendo
la
luna
Va
saliendo
la
luna
The
moon
is
rising
Восходит
Луна.
Reflejada
en
el
río
Reflexjada
en
el
río
Reflected
in
the
river
(x2)
Отражение
в
реке
(x2)
Ay
que
buena
fortuna
Ay
que
buena
fortuna
Oh
what
good
fortune
О
какая
удача
Es
tenerte
amor
mío
Es
tenerte
amor
mío
It
is
to
have
you
my
love
(x2)
Это
значит,
что
ты
моя
любовь
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Enrique Santander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.