Gloria Estefan - La Parranda (The Big Party) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloria Estefan - La Parranda (The Big Party)




La Parranda (The Big Party)
La Parranda (The Big Party)
Van llegando, la fiesta va a comenzar
They're arriving, the party is going to begin
Esta noche, la parranda no tiene cómo acabar
Tonight, the party has no end
Ya se escuchan las notas del acordeón
You can already hear the notes of the accordion
De gaitas que enamoran al repique del tambor
Of bagpipes that fall in love with the beat of the drum
Que suenen los cueros, todo es alegría
Let the drums sound, it's all joy
Se prendió el jaleo, que toque la chirimía
The fuss has ignited, let the horn play
Se formó el jolgorio y la algarabía
The revelry and merrymaking has started
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
Because this is no wake, it's all joy
Se formó el jolgorio y la algarabía
The revelry and merrymaking has started
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
Because this is no wake, it's all joy
Sigue el baile, hoy vamos a amanecer
The dance continues, today we're going to dance until dawn
La noche va muriendo y hay fiesta por nacer
The night is dying and there's a party to be born
Qué alegría tenerte junto a
What a joy to have you by my side
La vida es más bonita cuando se quiere así
Life is more beautiful when you love like this
Un beso a mis viejos, un trago pa′ Don Facundo
A kiss to my folks, a drink for Don Facundo
Esto está bueno y alegre está todo el mundo
This is really good and everyone is happy
Se formó el jolgorio y la algarabía
The revelry and merrymaking has started
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
Because this is no wake, it's all joy
Se formó el jolgorio y la algarabía
The revelry and merrymaking has started
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
Because this is no wake, it's all joy
Ya la noche respira de ilusión
Now the night breathes with enthusiasm
De augurios que se lanzan al viento soñador
Of omens that are released to the dreaming wind
Mil historias se tejen más allá
A thousand stories are woven beyond
De vidas que se abrazan, de amores que vendrán
Of lives that embrace each other, of loves that will come
Que suenen los cueros, todo es alegría
Let the drums sound, it's all joy
Se prendió el jaleo, que toque la chirimía
The fuss has ignited, let the horn play
Se formó el jolgorio y la algarabía
The revelry and merrymaking has started
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
Because this is no wake, it's all joy
Se formó el jolgorio y la algarabía
The revelry and merrymaking has started
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
Because this is no wake, it's all joy
Se armó el jolgorio, la algarabía
The revelry, the merrymaking has started
Ningún velorio, todo es alegría
No wake, it's all joy
(Se formó el jolgorio) la parranda se prendió
(The revelry has started) the party has begun
(Y la algarabía) vamos todos a bailar
(And the merrymaking) let's all dance
(Esto no es ningún velorio, todo es alegría) de venida ya se va
(This is no wake, it's all joy) it's already coming to an end
(Se formó el jolgorio) que siga la fiesta
(The revelry has started) let the party go on
(Y la algarabía) hasta que amanezca
(And the merrymaking) until dawn
(Esto no es ningún velorio, todo es alegría) esta fiesta está buena
(This is no wake, it's all joy) this party is really good
(Se armó el jolgorio, la algarabía)
(The revelry, the merrymaking has started)
(Ningún velorio, todo es alegría)
(No wake, it's all joy)
Se armó el jolgorio, la algarabía
The revelry, the merrymaking has started
Ningún velorio, todo es alegría
No wake, it's all joy
La parranda no se acaba
The party is still going
Hasta el sol de la mañana
Until the morning sun
Vamos a seguir bailando
Let's keep dancing
Que esto no se está acabando
Because this is not going to end
Se formó el jolgorio y la algarabía
The revelry and merrymaking has started
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
Because this is no wake, it's all joy
Se formó el jolgorio y la algarabía
The revelry and merrymaking has started
Que esto no es ningún velorio, todo es alegría
Because this is no wake, it's all joy





Авторы: Flavio Enrique Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.