Текст и перевод песни Gloria Estefan - La Parranda (The Big Party)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Parranda (The Big Party)
La Parranda (The Big Party)
Van
llegando,
la
fiesta
va
a
comenzar
They're
arriving,
the
party
is
going
to
begin
Esta
noche,
la
parranda
no
tiene
cómo
acabar
Tonight,
the
party
has
no
end
Ya
se
escuchan
las
notas
del
acordeón
You
can
already
hear
the
notes
of
the
accordion
De
gaitas
que
enamoran
al
repique
del
tambor
Of
bagpipes
that
fall
in
love
with
the
beat
of
the
drum
Que
suenen
los
cueros,
todo
es
alegría
Let
the
drums
sound,
it's
all
joy
Se
prendió
el
jaleo,
que
toque
la
chirimía
The
fuss
has
ignited,
let
the
horn
play
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
The
revelry
and
merrymaking
has
started
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Because
this
is
no
wake,
it's
all
joy
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
The
revelry
and
merrymaking
has
started
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Because
this
is
no
wake,
it's
all
joy
Sigue
el
baile,
hoy
vamos
a
amanecer
The
dance
continues,
today
we're
going
to
dance
until
dawn
La
noche
va
muriendo
y
hay
fiesta
por
nacer
The
night
is
dying
and
there's
a
party
to
be
born
Qué
alegría
tenerte
junto
a
mí
What
a
joy
to
have
you
by
my
side
La
vida
es
más
bonita
cuando
se
quiere
así
Life
is
more
beautiful
when
you
love
like
this
Un
beso
a
mis
viejos,
un
trago
pa′
Don
Facundo
A
kiss
to
my
folks,
a
drink
for
Don
Facundo
Esto
sí
está
bueno
y
alegre
está
todo
el
mundo
This
is
really
good
and
everyone
is
happy
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
The
revelry
and
merrymaking
has
started
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Because
this
is
no
wake,
it's
all
joy
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
The
revelry
and
merrymaking
has
started
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Because
this
is
no
wake,
it's
all
joy
Ya
la
noche
respira
de
ilusión
Now
the
night
breathes
with
enthusiasm
De
augurios
que
se
lanzan
al
viento
soñador
Of
omens
that
are
released
to
the
dreaming
wind
Mil
historias
se
tejen
más
allá
A
thousand
stories
are
woven
beyond
De
vidas
que
se
abrazan,
de
amores
que
vendrán
Of
lives
that
embrace
each
other,
of
loves
that
will
come
Que
suenen
los
cueros,
todo
es
alegría
Let
the
drums
sound,
it's
all
joy
Se
prendió
el
jaleo,
que
toque
la
chirimía
The
fuss
has
ignited,
let
the
horn
play
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
The
revelry
and
merrymaking
has
started
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Because
this
is
no
wake,
it's
all
joy
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
The
revelry
and
merrymaking
has
started
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Because
this
is
no
wake,
it's
all
joy
Se
armó
el
jolgorio,
la
algarabía
The
revelry,
the
merrymaking
has
started
Ningún
velorio,
todo
es
alegría
No
wake,
it's
all
joy
(Se
formó
el
jolgorio)
la
parranda
se
prendió
(The
revelry
has
started)
the
party
has
begun
(Y
la
algarabía)
vamos
todos
a
bailar
(And
the
merrymaking)
let's
all
dance
(Esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría)
de
venida
ya
se
va
(This
is
no
wake,
it's
all
joy)
it's
already
coming
to
an
end
(Se
formó
el
jolgorio)
que
siga
la
fiesta
(The
revelry
has
started)
let
the
party
go
on
(Y
la
algarabía)
hasta
que
amanezca
(And
the
merrymaking)
until
dawn
(Esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría)
esta
fiesta
sí
está
buena
(This
is
no
wake,
it's
all
joy)
this
party
is
really
good
(Se
armó
el
jolgorio,
la
algarabía)
(The
revelry,
the
merrymaking
has
started)
(Ningún
velorio,
todo
es
alegría)
(No
wake,
it's
all
joy)
Se
armó
el
jolgorio,
la
algarabía
The
revelry,
the
merrymaking
has
started
Ningún
velorio,
todo
es
alegría
No
wake,
it's
all
joy
La
parranda
no
se
acaba
The
party
is
still
going
Hasta
el
sol
de
la
mañana
Until
the
morning
sun
Vamos
a
seguir
bailando
Let's
keep
dancing
Que
esto
no
se
está
acabando
Because
this
is
not
going
to
end
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
The
revelry
and
merrymaking
has
started
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Because
this
is
no
wake,
it's
all
joy
Se
formó
el
jolgorio
y
la
algarabía
The
revelry
and
merrymaking
has
started
Que
esto
no
es
ningún
velorio,
todo
es
alegría
Because
this
is
no
wake,
it's
all
joy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Enrique Santander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.