Текст и перевод песни Gloria Estefan - Mi Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mi
tierra
bella
О
моей
прекрасной
земле
De
mi
tierra
santa
О
моей
святой
земле
Oigo
ese
grito
de
los
tambores
Я
слышу
этот
крик
барабанов
Y
los
timbales
al
cumbanchar
И
тимбал,
зовущих
танцевать
Y
ese
pregón
que
canta
un
hermano
И
этот
призыв,
что
поет
брат
мой,
Que
de
su
tierra
vive
lejano
Что
живет
вдали
от
родной
земли,
Y
que
el
recuerdo
le
hace
llorar
И
чьи
воспоминания
заставляют
его
плакать.
Una
canción
que
vive
entonando
Песню,
что
он
продолжает
петь,
De
su
dolor,
de
su
propio
llanto
О
своей
боли,
о
своих
слезах,
Y
se
le
escucha
penar
И
слышно,
как
он
тоскует.
La
tierra
te
duele
Земля
по
тебе
болит,
La
tierra
te
da
Земля
тебя
питает,
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
В
самой
глубине
души,
когда
тебя
нет
рядом.
La
tierra
te
empuja
Земля
тебя
толкает,
De
raíz
y
cal
Своими
корнями
и
известью,
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
Земля
вздыхает,
если
тебя
больше
не
видит.
La
tierra
donde
naciste
Земля,
где
ты
родился,
No
la
puedes
olvidar
Ты
не
можешь
ее
забыть,
Porque
tiene
tus
raíces
Потому
что
в
ней
твои
корни
Y
lo
que
dejas
atrás
И
все,
что
ты
оставил
позади.
La
tierra
te
duele
Земля
по
тебе
болит,
La
tierra
te
da
Земля
тебя
питает,
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
В
самой
глубине
души,
когда
тебя
нет
рядом.
Siguen
los
pregones
Продолжаются
призывы,
La
melancolía
Меланхолия,
Y
cada
noche
junto
a
la
luna
И
каждую
ночь
рядом
с
луной
Sigue
el
guajiro
entonando
el
son
Крестьянин
продолжает
напевать
свой
сон.
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo
И
каждая
улица,
ведущая
в
мой
город,
Tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
Хранит
стон,
хранит
плач,
Tiene
nostalgia
como
su
voz
Хранит
ностальгию,
как
его
голос.
Esa
canción
que
sigue
entonando
Эта
песня,
что
он
продолжает
петь,
Corre
en
la
sangre
y
sigue
llegando
Течет
в
крови
и
продолжает
звучать,
Con
más
fuerza
al
corazón
С
еще
большей
силой
в
сердце.
La
tierra
te
duele
Земля
по
тебе
болит,
La
tierra
te
da
Земля
тебя
питает,
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
В
самой
глубине
души,
когда
тебя
нет
рядом.
La
tierra
te
empuja
Земля
тебя
толкает,
De
raíz
y
cal
Своими
корнями
и
известью,
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
Земля
вздыхает,
если
тебя
больше
не
видит.
Tiene
un
quejido
(mi
tierra),
tienen
un
lamento
(mi
tierra)
Хранит
стон
(моя
земля),
хранит
плач
(моя
земля),
Nunca
la
olvido
(mi
tierra),
la
llevo
en
mi
sentimiento,
¡sí,
señor!
Я
никогда
ее
не
забуду
(моя
земля),
я
ношу
ее
в
своем
сердце,
да,
сеньор!
Oigo
ese
grito
(mi
tierra),
vive
el
recuerdo
(mi
tierra)
Я
слышу
этот
крик
(моя
земля),
живо
воспоминание
(моя
земля),
Corre
en
mi
sangre
(mi
tierra),
la
llevo
por
dentro
¿cómo
no?
Течет
в
моей
крови
(моя
земля),
я
ношу
ее
внутри,
как
же
иначе?
Canto
de
mi
tierra
bella
y
santa,
sufro
ese
dolor
que
hay
en
su
alma
Песня
о
моей
прекрасной
и
святой
земле,
я
страдаю
от
боли,
что
есть
в
ее
душе.
Aunque
esté
lejos
yo
la
siento,
y
un
día
regreso,
yo
lo
sé
Хотя
я
и
далеко,
я
чувствую
ее,
и
однажды
я
вернусь,
я
знаю.
Siguen
los
pregones
(mi
tierra)
Продолжаются
призывы
(моя
земля),
La
melancolía
(mi
tierra)
Меланхолия
(моя
земля),
Cada
noche
junto
a
la
luna
Каждую
ночь
рядом
с
луной
Sigue
el
guajiro
entonando
el
son
(mi
tierra)
Крестьянин
продолжает
напевать
свой
сон
(моя
земля).
Y
cada
calle
que
va
a
mi
pueblo
(mi
tierra)
И
каждая
улица,
ведущая
в
мой
город
(моя
земля),
Tiene
un
quejido,
tiene
un
lamento
(mi
tierra)
Хранит
стон,
хранит
плач
(моя
земля),
La
nostalgia
de
su
voz
(mi
tierra)
Ностальгию
его
голоса
(моя
земля)
Me
llega
con
fuerza
al
corazón
Достигает
моего
сердца
с
силой.
La
tierra
te
duele
Земля
по
тебе
болит,
La
tierra
te
da
Земля
тебя
питает,
En
medio
del
alma
cuando
tú
no
estás
В
самой
глубине
души,
когда
тебя
нет
рядом.
La
tierra
te
empuja
Земля
тебя
толкает,
De
raíz
y
cal
Своими
корнями
и
известью,
La
tierra
suspira
si
no
te
ve
más
Земля
вздыхает,
если
тебя
больше
не
видит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.