Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejes de Querer - "Flores" del Caribe Remix
Не Переставай Любить Меня - "Цветы" Карибского Ремикса
Oigalo
todo
bailador
Слушайте
все,
танцоры!
Aqui
viene
Gloria
con
su
ritmo,
si
senor
Вот
и
Глория
со
своим
ритмом,
да,
сеньор!
Para
que
lo
goce
toda
mi
gente
desde
la
China
hasta
Nueva
York
Чтобы
наслаждались
все
мои
люди
от
Китая
до
Нью-Йорка!
No
me
dejes
de
querer,
mami
ahora
en
combinacion
Не
переставай
любить
меня,
милый,
теперь
в
сочетании...
La
hora
marchigal...
go
Час
марчигаль...
вперёд!
Un
paso
para
alante
y
un
pasito
para
atras
Шаг
вперёд
и
шажок
назад.
Que
ahora
viene
Gloria
con
un
nuevo
style
Потому
что
сейчас
Глория
приходит
с
новым
стилем.
Un
paso
para
alante
y
un
pasito
para
atras
Шаг
вперёд
и
шажок
назад.
Que
las
"girlis"
se
arrebatan
cuando
me
escuchan
cantar
Девушки
сходят
с
ума,
когда
слышат,
как
я
пою.
Bailando
caballero
se
formo
el
vacilon
Танцуя,
кавалер,
начинается
веселье!
Bailando
caballero
se
ha
formado
el
rumbon
Танцуя,
кавалер,
зажигается
румба!
De-de-de-derecha,
go,
go
Вп-вп-вп-вправо,
вперёд,
вперёд!
No
me
dejes
de
querer,
mami
Не
переставай
любить
меня,
милый.
Nunca
quiero
ni
pensar
Я
даже
думать
не
хочу,
Que
tus
ojos
me
dejen
de
ver
Что
твои
глаза
перестанут
меня
видеть.
No
encontraras
amor
Ты
не
найдешь
любви,
Que
como
yo
te
sea
siempre
fiel
Которая,
как
я,
будет
тебе
всегда
верна.
Oye
Gloria,
no
me
dejes
de
querer
Слушай,
милый,
не
переставай
любить
меня.
Dame
mas
de
tus
besos
que
me
saben
a
cafe
Дай
мне
больше
своих
поцелуев
со
вкусом
кофе.
Oye
baby,
no
me
dejes
de
mirar
Слушай,
малыш,
не
переставай
смотреть
на
меня,
Que
la
luna
se
me
apaga
si
tus
ojos
no
estan
Потому
что
луна
для
меня
гаснет,
если
нет
твоих
глаз.
Me
siento
medio
enfermo
de
vivir
sin
tu
amor
Я
чувствую
себя
больной,
живя
без
твоей
любви,
Pero
no
quiero
ambulancia,
mucho
menos
doctor
Но
мне
не
нужна
скорая,
тем
более
врач.
Quiero
tener
tu
carino
a
mi
lado
otra
vez
Я
хочу,
чтобы
твоя
ласка
снова
была
рядом
со
мной,
Tu
boquita
azucarada
que
me
hace
enloquecer
Твои
сладкие
губы,
которые
сводят
меня
с
ума.
Te
llevo
pa
la
disco
pa
que
sientas
mi
swing
Я
возьму
тебя
на
дискотеку,
чтобы
ты
почувствовал
мой
свинг,
Y
todo
lo
que
hace
es
hacerme
sufrir
А
всё,
что
ты
делаешь
— заставляешь
меня
страдать.
Y
una,
y
dos,
y
tres
noches
sin
ti
И
одну,
и
две,
и
три
ночи
без
тебя,
Sintiendo
la
agonia
que
no
me
deja
vivir
Чувствуя
агонию,
которая
не
дает
мне
жить.
No
tengo
corazon
y
voy
a
padecer
У
меня
нет
сердца,
и
я
буду
страдать.
Solo
te
pido
no
me
dejes
de
querer,
si
Я
только
прошу,
не
переставай
любить
меня,
да.
Con
la
mano,
arriba,
arriba,
arriba,
arriba,
arriba,
yeah
Руки
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
да!
Con
la
mano
arriba,
arriba,
nuevamente
otra
vez
Руки
вверх,
вверх,
снова
и
снова!
Con
la
mano,
arriba,
arriba,
arriba,
arriba,
arriba,
yeah
Руки
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
да!
Bricando
ahora
mi
gente
no
te
deje
pensar
Прыгайте
сейчас,
мои
люди,
не
давайте
себе
думать.
Si,
si,
si,
no
me
dejes
de
querer,
mami
Да,
да,
да,
не
переставай
любить
меня,
милый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Blades, Gloria M. Estefan, Emilio Regueira Perez, Emilio Estefan Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.