Gloria Estefan - No Me Dejes de Querer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gloria Estefan - No Me Dejes de Querer




No Me Dejes de Querer
Не переставай меня любить
Nunca quiero ni pensar
Я даже думать не хочу,
Que tus ojos me dejen de ver
Чтобы твои глаза перестали меня видеть.
No encontrarás amor
Ты не найдешь любви,
Que, como yo, te sea siempre fiel
Которая, как я, будет тебе всегда верна.
Júrame
Поклянись,
Que me veré siempre en tus ojos (bésame)
Что я всегда буду отражаться в твоих глазах (поцелуй меня).
Con tus labios dulces (sabor a miel)
Твоими сладкими губами (со вкусом меда).
Que a tu lado solo quiero estar
Что я хочу быть только рядом с тобой.
Y no hay quién
И нет никого,
Me llene de tanta ternura (con tu amor)
Кто наполнил бы меня такой нежностью (твоей любовью).
Puedo llegar hasta la luna (escúchame)
Я могу долететь до луны (услышь меня).
No me dejes de querer
Не переставай меня любить.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Que solo, solo, solo yo vivo por tu querer
Что только, только, только я живу твоей любовью.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Que triste, triste me pongo
Мне так, так грустно,
Cuando no estás a mi lado en noche
Когда тебя нет рядом со мной ночью.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Que solo vivo por tu amor y me hace falta más de tu querer
Что я живу только твоей любовью, и мне нужно больше твоей любви.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Pero no, no, no me dejes de querer
Но нет, нет, нет, не переставай меня любить.
No me dejes de querer
Не переставай меня любить.
Júrame
Поклянись,
Que me veré siempre en tus ojos (bésame)
Что я всегда буду отражаться в твоих глазах (поцелуй меня).
Con tus labios dulces (sabor a miel)
Твоими сладкими губами (со вкусом меда).
Que a tu lado solo quiero estar
Что я хочу быть только рядом с тобой.
Y no hay quién
И нет никого,
Me llene de tanta ternura (con tu amor)
Кто наполнил бы меня такой нежностью (твоей любовью).
Yo puedo llegar hasta la luna (escúchame)
Я могу долететь до луны (услышь меня).
No me dejes de querer
Не переставай меня любить.
Solo te pido, solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Que no me dejes, no me dejes, no me dejes de querer
Что не переставай, не переставай, не переставай меня любить.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Que sabes que yo vivo por tu piel
Ведь ты знаешь, что я живу твоей кожей.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Que cuando estoy pensando en ti
Что когда я думаю о тебе,
Mira, me siento muy feliz y me siento bien
Смотри, я чувствую себя очень счастливой и мне хорошо.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Ay, no me dejes (de querer)
Ой, не переставай (меня любить).
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Quiero estar contigo, juntitos hasta el amanecer
Я хочу быть с тобой, вместе до рассвета.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Y ahora, pa que lo goces bien, escúchalo con Teddy Mulet
А теперь, чтобы ты насладился этим, послушай это с Тедди Мулетом.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Solo te pido, no me dejes de querer
Я прошу тебя лишь об одном, не переставай меня любить.
Ay, no me dejes
Ой, не переставай.
Solo te pido
Я прошу тебя лишь об одном.
No, no, no me dejes (de querer)
Нет, нет, нет, не переставай (меня любить).





Авторы: Gloria M. Estefan, Emilio Estefan Jr., Robert Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.