Текст и перевод песни Gloria Estefan - Out of Nowhere
Out
of
nowhere
without
a
sign
Из
ниоткуда
без
единого
знака.
Never
knowing
what
I
would
find
Никогда
не
знал,
что
я
найду.
Out
of
a
dream
into
my
life
Из
сна
в
мою
жизнь.
Must′ve
done
something
right
this
time
Должно
быть,
на
этот
раз
я
сделал
что-то
правильно.
I
don't
know
where
all
of
this
came
from
Я
не
знаю,
откуда
все
это
взялось.
But
I
think
I
wanna
get
me
some
Но
я
думаю,
что
хочу
получить
немного.
Did
it
happen
when
I
looked
away
Это
случилось,
когда
я
отвернулся?
In
just
one
day
Всего
за
один
день
Suddenly
you
fell
from
up
above
Внезапно
ты
упал
сверху.
And
before
I
knew
it,
I
found
love
И
прежде,
чем
я
осознал
это,
я
нашел
любовь.
Got
lost
on
the
way
Заблудился
по
дороге.
But
I
want
to
stay
Но
я
хочу
остаться.
I
just
want
to
let
you
know
tonight
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Сегодня
вечером.
(All
right)
(Все
в
порядке)
I
can′t
sleep
with
all
this
on
my
mind
Я
не
могу
заснуть,
думая
обо
всем
этом.
Can
you
make
it
right
Ты
можешь
все
исправить
Out
of
nowhere
without
a
sign
Из
ниоткуда
без
единого
знака.
Never
knowing
what
I
would
find
Никогда
не
знал,
что
я
найду.
Out
of
a
dream
into
my
life
Из
сна
в
мою
жизнь.
Must've
done
something
right
this
time
Должно
быть,
на
этот
раз
я
сделал
что-то
правильно.
We
can
settle
this
in
just
one
kiss
Мы
можем
решить
все
одним
поцелуем.
Then
we'll
think
of
how
to
deal
with
this
Тогда
мы
подумаем,
как
с
этим
справиться.
All
the
time
it
was
in
my
best
friend
Все
это
время
он
был
в
моем
лучшем
друге.
Didn′t
know
it
then
Тогда
я
этого
не
знал.
But
I′m
ready
for
the
consequence
Но
я
готов
к
последствиям.
Didn't
know
this
could
be
so
intense
Не
знал,
что
это
может
быть
так
сильно.
Can′t
take
it
much
longer
Я
больше
не
могу
этого
выносить
This
could
change
today
Сегодня
все
может
измениться.
I
just
want
to
let
you
know
tonight
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Сегодня
вечером.
(All
right)
(Все
в
порядке)
I
can't
sleep
with
all
this
on
my
mind
Я
не
могу
заснуть,
думая
обо
всем
этом.
Can
you
make
it
right
Ты
можешь
все
исправить
Out
of
nowhere
without
a
sign
Из
ниоткуда
без
единого
знака.
Never
knowing
what
I
would
find
Никогда
не
знал,
что
я
найду.
Out
of
a
dream
into
my
life
Из
сна
в
мою
жизнь.
Must′ve
done
something
right
this
time
Должно
быть,
на
этот
раз
я
сделал
что-то
правильно.
I
just
want
to
let
you
know
tonight
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Сегодня
вечером.
(All
right)
(Все
в
порядке)
I
can't
sleep
with
all
this
on
my
mind
Я
не
могу
заснуть,
думая
обо
всем
этом.
Out
of
nowhere
without
a
sign
Из
ниоткуда
без
единого
знака.
Never
knowing
what
I
would
find
Никогда
не
знал,
что
я
найду.
Out
of
a
dream
into
my
life
Из
сна
в
мою
жизнь.
Must′ve
done
something
right
this
time
Должно
быть,
на
этот
раз
я
сделал
что-то
правильно.
Out
of
nowhere
without
a
sign
Из
ниоткуда
без
единого
знака.
(Out
of
nowhere,
I
don't
know
where
you
came
into
my
life)
(Откуда
ни
возьмись,
я
не
знаю,
откуда
ты
появился
в
моей
жизни)
Out
of
a
dream
into
my
life
Из
сна
в
мою
жизнь.
(Baby,
into
my
life,
came
into
my
life)
(Детка,
вошла
в
мою
жизнь,
вошла
в
мою
жизнь)
Out
of
nowhere
without
a
sign
Из
ниоткуда
без
единого
знака.
(You
came
into
my
life)
(Ты
вошла
в
мою
жизнь)
Out
of
a
dream
into
my
life
Из
сна
в
мою
жизнь.
Out
of
nowhere
without
a
sign
Из
ниоткуда
без
единого
знака.
(Out
of
nowhere
came
into
my
life)
(Из
ниоткуда
появился
в
моей
жизни)
Out
of
a
dream
into
my
life
Из
сна
в
мою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randall M. Barlow, William Shelby, Nidra Elizabeth Beard, Kevin Spencer, Emilio Estefan, Lisa Quintana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.