Gloria Estefan - Se ha convertido en una cancion bellisima de bodas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloria Estefan - Se ha convertido en una cancion bellisima de bodas




Se ha convertido en una cancion bellisima de bodas
It has become a beautiful wedding song
De mi tierra bella, de mi tierra santa
From my beautiful land, from my holy land
Oigo ese grito de los tambores y los timbales al cumbanchar
I hear that cry of the drums and timbales as they dance the cumbia
Y ese pregón que canta un hermano, que de su tierra vive lejano
And that proclamation that a brother sings, who lives far from his land
Y que el recuerdo le hace llorar, una canción que vive entonando
And that the memory makes him cry, a song that he keeps singing
De su dolor, de su propio llanto, y se le escucha penar
Of his pain, of his own weeping, and you can hear him grieve
La tierra te duele, la tierra te da
The land hurts you, the land gives you
En medio del alma cuando no estás
In the midst of the soul when you are not there
La tierra te empuja de raíz y cal
The land pushes you away from root and soil
La tierra suspira si no te ve más
The land sighs if it does not see you anymore
La tierra donde naciste no la puedes olvidar
The land where you were born you cannot forget
Porque tiene tus raíces y lo que dejas atrás.
Because it has your roots and what you leave behind.
La tierra te duele, la tierra te da
The land hurts you, the land gives you
En medio del alma cuando no estás
In the midst of the soul when you are not there
Siguen los pregones, la melancolía
The proclamations, the melancholy continue
Y cada noche junto a la luna sigue el guajiro entonando el son
And every night next to the moon the guajiro continues singing the song
Y cada calle que va a mi pueblo, tiene un quejido, tiene un lamento
And each street that goes to my town has a complaint, has a lament
Tiene nostalgia como su voz
Has nostalgia like his voice
Y esa canción que sigue entonando
And that song that he keeps singing
Corre en la sangre y sigue llegando con más fuerza al corazón
Runs in the blood and keeps reaching the heart with more force
La tierra te duele, la tierra te da
The land hurts you, the land gives you
En medio del alma cuando no estás
In the midst of the soul when you are not there
La tierra te empuja de raíz y cal
The land pushes you away from root and soil
La tierra suspira si no te ve más
The land sighs if it does not see you anymore
Tiene un quejido... mi tierra
Has a complaint... my land
Tiene un lamento... mi tierra
Has a lament... my land
Nunca la olvido... mi tierra
I never forget it... my land
La llevo en mi sentimiento, ¡si señor!
I carry it in my feelings, yes sir!
Oigo ese grito... mi tierra
I hear that cry... my land
Vive el recuerdo... mi tierra
The memory lives on... my land
Corre en mi sangre... mi tierra
Runs in my blood... my land
La llevo por dentro ¡como no!
I carry it inside like no other!
Canto de mi tierra bella y santa, sufro ese dolor que hay en su alma
Song of my beautiful and holy land, I suffer that pain that is in its soul
Aunque esté lejos yo la siento, y un día regreso, yo lo
Although I am far away I feel it, and one day I will return, I know
Siguen los pregones... mi tierra
The proclamations continue... my land
La melancolía... mi tierra
The melancholy... my land
Y cada noche junto a la luna sigue el guajiro entonando el son
And every night next to the moon the guajiro continues singing the song
Y cada calle que va a mi pueblo, tiene un quejido, tiene un lamento
And each street that goes to my town has a complaint, has a lament
Tiene nostalgia como su voz
Has nostalgia like his voice
Me llega con fuerza al corazón
It reaches my heart with force
La tierra te duele, la tierra te da
The land hurts you, the land gives you
En medio del alma cuando no estás
In the midst of the soul when you are not there
La tierra te empuja de raíz y cal
The land pushes you away from root and soil
La tierra suspira si no te ve más
The land sighs if it does not see you anymore






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.