Текст и перевод песни Gloria Estefan - Tu Fotografía (iTunes Originals Versión)
Tu Fotografía (iTunes Originals Versión)
Your Photograph (iTunes Originals Version)
Me
levanto
en
tu
fotografía
I
wake
up
in
your
photograph
Me
levanto
y
siempre
ahí
estas
tu
I
wake
up
and
you're
always
there
En
el
mismo
sitio
y
cada
día
In
the
same
place
and
every
day
La
misma
mirada
el
mismo
rayo
de
luz
The
same
look,
the
same
ray
of
light
El
color
ya
no
es
el
mismo
de
antes
The
color
is
not
the
same
as
before
Tu
sonrisa
casi
se
borró
Your
smile
is
almost
gone
Y
aunque
no
estés
claro
yo
te
invento
And
although
you're
not
here,
I
create
you
En
mis
pensamientos
In
my
thoughts
Y
en
mi
corazón...
And
in
my
heart...
Nadie
tiene
un
pacto
con
el
tiempo
No
one
has
a
pact
with
time
Ni
con
el
olvido
y
el
dolor
oh
no
Not
with
oblivion
and
pain,
oh
no
Si
desapareces
yo
te
encuentro
If
you
disappear,
I'll
find
you
En
la
misma
esquina
de
mi
habitación
In
the
same
corner
of
my
room
Cada
día
que
pasa
te
pienso
y
te
vuelvo
a
mirar
Every
day
that
passes,
I
think
of
you
and
look
at
you
again
Cada
cosa
en
su
sitio
el
pasado
el
presente
Every
thing
in
its
place,
the
past,
the
present
En
el
polvo
mis
dedos
se
juntan
My
fingers
join
in
the
dust
Y
quiero
tenerte
cambiando
conmigo
And
I
want
to
have
you
changing
with
me
No
he
movido
tu
foto
ni
el
tiempo
en
los
años
I
haven't
moved
your
photo
or
the
time
in
years
Si
me
hablas
de
lejos
procura
avisarme
temprano
If
you
speak
to
me
from
afar,
try
to
warn
me
early
Y
asi
controlarme
And
so,
control
me
Me
levanto
en
tu
fotografía
I
wake
up
in
your
photograph
Cada
día
invento
una
actitud
Every
day
I
invent
an
attitude
Y
aunque
no
se
note
el
blanco
y
negro
And
although
the
black
and
white
is
not
noticeable
Uh
no
me
desespero
Uh,
I
don't
despair
Uso
mi
imaginación
I
use
my
imagination
Nadie
tiene
un
pacto
con
el
tiempo
No
one
has
a
pact
with
time
Ni
con
el
roció
de
la
flor
Nor
with
the
dew
of
the
flower
Si
desapareces
yo
te
encuentro
If
you
disappear,
I'll
find
you
En
la
misma
esquina
de
mi
habitación
In
the
same
corner
of
my
room
Cada
día
que
pasa
te
pienso
y
te
vuelvo
a
mirar
Every
day
that
passes,
I
think
of
you
and
look
at
you
again
Cada
cosa
en
su
sitio
el
pasado
el
presente
Every
thing
in
its
place,
the
past,
the
present
En
el
polvo
mis
dedos
se
juntan
My
fingers
join
in
the
dust
Y
quiero
tenerte
cambiando
conmigo
And
I
want
to
have
you
changing
with
me
No
he
movido
tu
foto
ni
el
tiempo
a
los
años
I
haven't
moved
your
photo
or
the
time
in
years
Si
me
hablas
de
lejos
procura
avisarme
temprano
If
you
speak
to
me
from
afar,
try
to
warn
me
early
Y
asi
imaginarme
And
so,
imagine
me
Para
mi
no
te
fuiste
ni
desapareciste
For
me,
you
haven't
left
or
disappeared
Quizás
te
escondiste
en
mi
foto
más
triste
Perhaps
you
hid
in
my
saddest
photo
Y
aunque
duele
no
me
quejo
And
although
it
hurts,
I
don't
complain
Pensando
en
tu
empeño
de
robarme
el
sueño
Thinking
about
your
determination
to
steal
my
sleep
Me
matas
de
lejos
You
kill
me
from
afar
Cada
día
que
pasa
te
pienso
y
te
vuelvo
a
mirar
Every
day
that
passes,
I
think
of
you
and
look
at
you
again
Y
hay
estas
And
here
you
are
Y
me
levanto
en
tu
fotografía
And
I
wake
up
in
your
photograph
En
el
mismo
sitio
la
misma
mirada
In
the
same
place,
the
same
look
Como
si
me
hablaras
cada
día
As
if
you
spoke
to
me
every
day
Solo
una
fotografía
de
ti
vacía
Only
a
photograph
of
you,
empty
Como
la
de
gloria
y
la
mía
Like
the
one
of
Gloria
and
me
Y
aunque
no
es
fácil
vivir
con
lo
ke
no
se
tiene
And
although
it's
not
easy
to
live
with
what
one
doesn't
have
Esencial
como
el
aire
si
te
falta
te
duele
Essential
like
the
air,
if
you
lack
it,
it
hurts
Cada
día
que
pasa
te
pienso
y
te
vuelvo
a
mirar
Every
day
that
passes,
I
think
of
you
and
look
at
you
again
Y
yo
te
mira
And
I
look
at
you
Y
me
levanto
en
tu
fotografía
And
I
wake
up
in
your
photograph
Y
yo
te
mira
And
I
look
at
you
Tu
sonrisa
casi
se
borro
pero
te
llevo
aquí
en
mi
corazón
Your
smile
is
almost
gone,
but
I
carry
you
here
in
my
heart
Pero
kiero
tu
fotografía
But
I
want
your
photograph
Y
aunque
el
tiempo
allá
pasado
no!
And
although
time
has
passed,
no!
No
he
movido
tu
foto
ni
el
tiempo
a
los
años
I
haven't
moved
your
photo
or
the
time
in
years
Si
me
hablas
de
lejos
procura
avisarme
temprano
If
you
speak
to
me
from
afar,
try
to
warn
me
early
Y
así
imaginarmeeeeeeeeeeee
And
so
imagine
meeeeeeeee
Que
te
tengo
aquí
That
I
have
you
here
Que
te
tengo
aquiiiiiiiiiiiii
That
I
have
you
hereeeeeeeeeeee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Estefan Jr., Gian Marco Zignago Alcover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.