Текст и перевод песни Gloria Estefan - Tu Fotografia
Tu Fotografia
Твоя фотография
Me
levanto
en
tu
fotografía
Просыпаюсь,
глядя
на
твой
портрет,
Me
levanto
y
ahí
estas
tú
Представляю,
как
стоишь
передо
мной.
En
el
mismo
sitio
y
cada
día
Каждый
день
на
том
же
самом
месте,
La
misma
mirada
Тот
же
взгляд,
El
mismo
rayo
de
luz
Тот
же
луч
света,
El
color
ya
no
es
el
mismo
de
antes
Но
краски
потускнели,
поблекли,
Tu
sonrisa
casi
se
borró
Улыбка
почти
стёрлась.
Y
aunque
no
estés
claro
yo
te
invento
Хотя
на
фото
тебя
не
видно,
En
mis
pensamientos
y
en
mi
corazón
Я
тебя
храню
в
мыслях
и
сердце.
Nadie
tiene
un
pacto
con
el
tiempo
Время
и
память
— непостоянны,
Ni
con
el
olvido
y
el
dolor
Они
уходят,
забываются.
Si
desapareces
yo
te
encuentro
Но
если
ты
исчезнуть
вдруг
решишь,
En
la
misma
esquina
de
mi
habitación
В
том
же
углу
тебя
всегда
найду,
Cada
día
que
pasa
te
pienso
y
te
vuelvo
a
mirar
Каждый
день,
когда
я
думаю
о
тебе,
я
снова
смотрю
на
твой
портрет,
Cada
cosa
en
su
sitio,
el
pasado,
presente,
en
el
polvo
mis
dedos
Всё
на
своих
местах,
прошлое,
настоящее,
на
моих
пальцах
пыль,
Se
juntan
y
quiero
tenerte,
cambiando,
conmigo
Они
сходятся,
и
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной,
иначе,
No
he
movido
tu
foto
ni
el
tiempo
en
los
años
Твой
портрет
и
время
уже
много
лет
неподвижны,
Si
me
hablas
de
lejos
Если
ты
заговоришь
со
мной
издалека,
Procura
avisarme
temprano
y
así
controlarme
Постарайся
предупредить
меня
заранее,
чтобы
я
могла
взять
себя
в
руки,
Me
levanto
en
tu
fotografía
Я
просыпаюсь,
глядя
на
твой
портрет,
Cada
día
invento
una
actitud
Каждый
день
я
представляю,
как
ты
стоишь
рядом,
Y
aunque
no
se
note
el
blanco
y
negro
И
хотя
чёрно-белый
снимок
и
не
передаст
всей
красоты,
No
me
desespero,
uso
mi
imaginación
Я
не
отчаиваюсь,
я
использую
своё
воображение,
Nadie
tiene
un
pacto
con
el
tiempo
Время
и
память
непостоянны,
Ni
con
el
rocío
de
la
flor
Как
роса
на
цветах,
Si
desapareces
yo
te
encuentro
Но
если
ты
исчезнуть
вдруг
решишь,
En
la
misma
esquina
de
mi
habitación
В
том
же
углу
тебя
всегда
найду,
Cada
día
que
pasa
te
pienso
y
te
vuelvo
a
mirar
Каждый
день,
когда
я
думаю
о
тебе,
я
снова
смотрю
на
твой
портрет,
Cada
cosa
en
su
sitio,
el
pasado,
presente,
en
el
polvo
mis
dedos
Всё
на
своих
местах,
прошлое,
настоящее,
на
моих
пальцах
пыль,
Se
juntan
y
quiero
tenerte
cambiando
conmigo
Они
сходятся,
и
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной,
иначе...
No
he
movido
tu
foto
ni
el
tiempo
en
los
años
Твой
портрет
и
время
уже
много
лет
неподвижны,
Si
me
hablas
de
lejos
procura
avisarme
temprano
y
asi
imaginarme...
Если
ты
заговоришь
со
мной
издалека,
постарайся
предупредить
меня
заранее,
чтобы
я
могла
представить...
Que
te
tengo
aquí.
Что
ты
здесь,
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefan Emilio, Zignago Gian Marco J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.