Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vueltas Da La Vida
Turns of Life
Vueltas
da
la
vida
Turns
of
life
Se
me
ha
ido
lo
que
mas
yo
queria
You
have
left
me,
the
one
I
loved
the
most
Sin
darme
cuenta,
Without
me
realizing,
Fue
un
adios
sin
despedida
It
was
a
goodbye
without
farewell
Quisiera
abrasarte
y
no
puedo
I
long
to
hold
you,
but
I
can't
Vueltas
da
la
vida
Turns
of
life
Nunca
pensé
que
esto
a
mi
me
pasaria
I
never
thought
this
would
happen
to
me
Es
tan
dificil
recordar
nuestros
momentos
It's
so
hard
to
remember
our
moments
together
Quisiera
regresar
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Tocar
el
aire
y
sentir
que
llegas
To
touch
your
perfume
and
feel
you
arrive
Y
no
te
alejas
And
not
leave
Vivir
siempre
a
tu
lado
To
live
forever
by
your
side
Que
no
hay
lugar
pa'
caminar
That
there
is
no
place
to
walk
Ya
que
sin
ti
nada
es
igual
Because
without
you
nothing
is
the
same
Si
no
estas
mas
a
mi
lado
If
you
are
no
longer
by
my
side
Entre
mis
brasos
te
estoy
esperando
In
my
arms
I
am
waiting
for
you
Mi
sueño
es
verte
regresar
My
dream
is
to
see
you
return
(Por
fin)
Volver
a
respirar
(Finally)
To
breathe
again
Si
un
dia
pueda
volver
a
tenerte
If
one
day
I
can
have
you
again
Yo
vivire
solo
para
quererte
I
will
live
only
to
love
you
Vueltas
da
la
vida
Turns
of
life
No
me
dijiste
que
algun
dia
tu
te
irias
You
didn't
tell
me
that
you
would
leave
one
day
El
no
tenertre
para
mi
es
una
ironia
Not
having
you
is
an
irony
for
me
De
ti
tan
segura
me
sentia
I
felt
so
sure
of
you
Vueltas
da
la
vida
Turns
of
life
Por
esa
puerta
tu
saliste
vida
mia
You
left
through
that
door,
my
life
Y
me
dijiste
que
en
unas
horas
volverias
And
you
told
me
you
would
return
in
a
few
hours
Y
aun
te
espero
en
silencio
And
I
still
wait
for
you
in
silence
No
hay
mañana
There
is
no
tomorrow
Que
me
pueda
despertar
That
can
awaken
me
Y
no
ver
tu
cara
And
not
see
your
face
No
hay
palabras
There
are
no
words
Que
me
arranquen
el
dolor
That
can
tear
my
pain
Que
no
hay
lugar
pa'
caminar
That
there
is
no
place
to
walk
Ya
que
sin
ti
nada
es
igual
Because
without
you
nothing
is
the
same
Si
no
estas
mas
a
mi
lado
If
you
are
no
longer
by
my
side
Entre
mis
brasos
te
estoy
esperando
In
my
arms
I
am
waiting
for
you
Mi
sueño
es
verte
regresar
My
dream
is
to
see
you
return
(Por
fin)
Volver
a
respirar
(Finally)
To
breathe
again
Si
un
dia
pueda
volver
a
tenerte
If
one
day
I
can
have
you
again
Yo
vivire
solo
para
quererte
I
will
live
only
to
love
you
Vueltas
da
la
vida
Turns
of
life
Se
me
ha
ido
lo
que
mas
yo
queria
You
have
left
me,
the
one
I
loved
the
most
Sin
darme
cuenta,
Without
me
realizing,
Fue
un
adios
sin
despedida
It
was
a
goodbye
without
farewell
Quisiera
abrasarte
y
no
puedo
I
long
to
hold
you,
but
I
can't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Jr Estefan, Marco A. Linares, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.