Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vueltas Da La Vida
Виражи Жизни
Vueltas
da
la
vida
Виражи
жизни
Se
me
ha
ido
lo
que
mas
yo
queria
Ушло
то,
что
я
любила
больше
всего
Sin
darme
cuenta,
Незаметно,
Fue
un
adios
sin
despedida
Это
было
прощание
без
слов
Quisiera
abrasarte
y
no
puedo
Хочу
обнять
тебя,
но
не
могу
Vueltas
da
la
vida
Виражи
жизни
Nunca
pensé
que
esto
a
mi
me
pasaria
Никогда
не
думала,
что
это
случится
со
мной
Es
tan
dificil
recordar
nuestros
momentos
Так
сложно
вспоминать
наши
моменты
Quisiera
regresar
el
tiempo
Хочу
вернуть
время
назад
Tocar
el
aire
y
sentir
que
llegas
Коснуться
воздуха
и
почувствовать,
что
ты
рядом
Y
no
te
alejas
И
не
уходишь
Vivir
siempre
a
tu
lado
Всегда
быть
рядом
с
тобой
Que
no
hay
lugar
pa'
caminar
Что
некуда
идти
Ya
que
sin
ti
nada
es
igual
Ведь
без
тебя
всё
не
так
Si
no
estas
mas
a
mi
lado
Если
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
Entre
mis
brasos
te
estoy
esperando
В
своих
объятиях
я
жду
тебя
Mi
sueño
es
verte
regresar
Моя
мечта
- увидеть
твое
возвращение
(Por
fin)
Volver
a
respirar
(Наконец-то)
Снова
дышать
Si
un
dia
pueda
volver
a
tenerte
Если
однажды
я
смогу
вернуть
тебя
Yo
vivire
solo
para
quererte
Я
буду
жить
только
чтобы
любить
тебя
Vueltas
da
la
vida
Виражи
жизни
No
me
dijiste
que
algun
dia
tu
te
irias
Ты
не
сказал
мне,
что
однажды
уйдешь
El
no
tenertre
para
mi
es
una
ironia
То,
что
тебя
нет,
для
меня
- ирония
De
ti
tan
segura
me
sentia
Я
была
так
уверена
в
тебе
Vueltas
da
la
vida
Виражи
жизни
Por
esa
puerta
tu
saliste
vida
mia
Ты
вышел
из
этой
двери,
мой
любимый
Y
me
dijiste
que
en
unas
horas
volverias
И
сказал,
что
вернешься
через
несколько
часов
Y
aun
te
espero
en
silencio
И
я
все
еще
жду
тебя
в
тишине
Que
me
pueda
despertar
Которое
может
меня
разбудить
Y
no
ver
tu
cara
И
я
не
увижу
твоего
лица
No
hay
palabras
Нет
слов,
Que
me
arranquen
el
dolor
Которые
могут
вырвать
боль
Que
no
hay
lugar
pa'
caminar
Что
некуда
идти
Ya
que
sin
ti
nada
es
igual
Ведь
без
тебя
всё
не
так
Si
no
estas
mas
a
mi
lado
Если
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
Entre
mis
brasos
te
estoy
esperando
В
своих
объятиях
я
жду
тебя
Mi
sueño
es
verte
regresar
Моя
мечта
- увидеть
твое
возвращение
(Por
fin)
Volver
a
respirar
(Наконец-то)
Снова
дышать
Si
un
dia
pueda
volver
a
tenerte
Если
однажды
я
смогу
вернуть
тебя
Yo
vivire
solo
para
quererte
Я
буду
жить
только
чтобы
любить
тебя
Vueltas
da
la
vida
Виражи
жизни
Se
me
ha
ido
lo
que
mas
yo
queria
Ушло
то,
что
я
любила
больше
всего
Sin
darme
cuenta,
Незаметно,
Fue
un
adios
sin
despedida
Это
было
прощание
без
слов
Quisiera
abrasarte
y
no
puedo
Хочу
обнять
тебя,
но
не
могу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Jr Estefan, Marco A. Linares, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.