Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Survive (Eric Kupper Mix Extended)
Ich werde überleben (Eric Kupper Mix Extended)
At
first
I
was
afraid,
I
was
petrified
Zuerst
hatte
ich
Angst,
ich
war
wie
versteinert
Kept
thinking
I
could
never
live
without
you
by
my
side
Dachte
immer,
ich
könnte
niemals
ohne
dich
an
meiner
Seite
leben
But
then
I
spent
so
many
nights
thinking
how
you
did
me
wrong
Aber
dann
verbrachte
ich
so
viele
Nächte
damit,
darüber
nachzudenken,
was
du
mir
angetan
hast
And
I
grew
strong,
and
I
learned
how
to
get
along
Und
ich
wurde
stark,
und
ich
lernte,
klarzukommen
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
And
so
you're
back,
from
outer
space
Und
da
bist
du
wieder,
aus
dem
Weltall
And
so
you're
back,
from
outer
space
Und
da
bist
du
wieder,
aus
dem
Weltall
And
so
you're
back,
from
outer
space
Und
da
bist
du
wieder,
aus
dem
Weltall
And
so
you're
back,
from
outer
space
Und
da
bist
du
wieder,
aus
dem
Weltall
And
so
you're
back,
from
outer
space
Und
da
bist
du
wieder,
aus
dem
Weltall
I
just
walked
in
to
find
you
here
with
that
sad
look
upon
your
face
Ich
kam
gerade
herein
und
fand
dich
hier
mit
diesem
traurigen
Blick
in
deinem
Gesicht
I
should
have
changed
that
stupid
lock
Ich
hätte
dieses
blöde
Schloss
austauschen
sollen
I
should
have
made
you
leave
your
key
Ich
hätte
dich
deinen
Schlüssel
abgeben
lassen
sollen
If
I'd
have
known
for
just
one
second
you'd
be
back
to
bother
me
Hätte
ich
nur
eine
Sekunde
gewusst,
dass
du
zurückkommen
würdest,
um
mich
zu
stören
Go
on
now
go,
walk
out
the
door
Geh
jetzt,
geh,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around
now,
'cause
you're
not
welcome
anymore
Dreh
dich
einfach
um
jetzt,
denn
du
bist
nicht
mehr
willkommen
Weren't
you
the
one
who
tried
to
hurt
me
with
goodbye?
Warst
du
nicht
derjenige,
der
versucht
hat,
mich
mit
dem
Abschied
zu
verletzen?
You
think
I'd
crumble?
Denkst
du,
ich
würde
zerbrechen?
You
think
I'd
lay
down
and
die?
Denkst
du,
ich
würde
mich
hinlegen
und
sterben?
Oh
no,
not
I
Oh
nein,
nicht
ich
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Oh,
as
long
as
I
know
how
to
love
I
know
I'll
stay
alive
Oh,
solange
ich
weiß,
wie
man
liebt,
weiß
ich,
dass
ich
am
Leben
bleibe
And
I've
got
all
my
life
to
live
Und
ich
habe
mein
ganzes
Leben
zu
leben
Well
I've
got
all
my
love
to
give
Nun,
ich
habe
meine
ganze
Liebe
zu
geben
And
I'll
survive
Und
ich
werde
überleben
I
will
survive,
hey,
hey
Ich
werde
überleben,
hey,
hey
It
took
all
the
strength
I
had
not
to
fall
apart
Es
brauchte
all
meine
Kraft,
um
nicht
zusammenzubrechen
Kept
trying
hard
to
mend
the
pieces
of
my
broken
heart
Versuchte
immer
wieder,
die
Scherben
meines
gebrochenen
Herzens
zu
kitten
And
I
spent,
oh,
so
many
nights
just
feeling
sorry
for
myself
Und
ich
verbrachte,
oh,
so
viele
Nächte
damit,
mich
selbst
zu
bemitleiden
I
used
to
cry
but
now
I
hold
my
head
up
high
Früher
habe
ich
geweint,
aber
jetzt
trage
ich
meinen
Kopf
hoch
erhoben
And
you
see
me,
somebody
new
Und
du
siehst
mich,
jemand
Neuen
I'm
not
that
chained-up
little
person
still
in
love
with
you
Ich
bin
nicht
mehr
diese
angekettete
kleine
Person,
die
immer
noch
in
dich
verliebt
ist
And
so
you
felt
like
dropping
in
Und
so
dachtest
du,
du
könntest
einfach
vorbeischauen
And
just
expect
me
to
be
free
Und
einfach
erwarten,
dass
ich
frei
bin
But
now
I'm
saving
all
my
loving
for
someone
who's
loving
me
Aber
jetzt
hebe
ich
meine
ganze
Liebe
für
jemanden
auf,
der
mich
liebt
Go
on
now
go,
walk
out
the
door
Geh
jetzt,
geh,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around
now,
'cause
you're
not
welcome
anymore
Dreh
dich
einfach
um
jetzt,
denn
du
bist
nicht
mehr
willkommen
Weren't
you
the
one
who
tried
to
break
me
with
goodbye?
Warst
du
nicht
derjenige,
der
versucht
hat,
mich
mit
dem
Abschied
zu
brechen?
You
think
I'd
crumble?
Denkst
du,
ich
würde
zerbrechen?
You
think
I'd
lay
down
and
die?
Denkst
du,
ich
würde
mich
hinlegen
und
sterben?
Oh
no,
not
I
Oh
nein,
nicht
ich
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Oh,
as
long
as
I
know
how
to
love
I
know
I'll
stay
alive
Oh,
solange
ich
weiß,
wie
man
liebt,
weiß
ich,
dass
ich
am
Leben
bleibe
I've
got
all
my
life
to
live
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
zu
leben
I've
got
all
my
love
to
give
Ich
habe
meine
ganze
Liebe
zu
geben
And
I'll
survive
Und
ich
werde
überleben
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Go
on
now
go,
walk
out
the
door
Geh
jetzt,
geh,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around
now,
'cause
you're
not
welcome
anymore
Dreh
dich
einfach
um
jetzt,
denn
du
bist
nicht
mehr
willkommen
Weren't
you
the
one
who
tried
to
break
me
with
goodbye?
Warst
du
nicht
derjenige,
der
versucht
hat,
mich
mit
dem
Abschied
zu
brechen?
You
think
I'd
crumble?
Denkst
du,
ich
würde
zerbrechen?
You
think
I'd
lay
down
and
die?
Denkst
du,
ich
würde
mich
hinlegen
und
sterben?
Oh
no,
not
I
Oh
nein,
nicht
ich
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Oh,
as
long
as
I
know
how
to
love
I
know
I'll
stay
alive
Oh,
solange
ich
weiß,
wie
man
liebt,
weiß
ich,
dass
ich
am
Leben
bleibe
I've
got
all
my
life
to
live
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
zu
leben
I've
got
all
my
love
to
give
Ich
habe
meine
ganze
Liebe
zu
geben
And
I'll
survive
Und
ich
werde
überleben
I
will
survive
Ich
werde
überleben
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around,
walk
out
the
door
Dreh
dich
einfach
um,
geh
zur
Tür
hinaus
At
first
I
was
afraid,
I
was
petrified
Zuerst
hatte
ich
Angst,
ich
war
wie
versteinert
Kept
thinking
I
could
never
live
without
you
by
my
side
Dachte
immer,
ich
könnte
niemals
ohne
dich
an
meiner
Seite
leben
But
then
I
spent
so
many
nights
thinking
how
you
did
me
wrong
Aber
dann
verbrachte
ich
so
viele
Nächte
damit,
darüber
nachzudenken,
was
du
mir
angetan
hast
And
I
grew
strong,
and
I
learned
how
to
get
along
Und
ich
wurde
stark,
und
ich
lernte,
klarzukommen
And
so
you're
back,
from
outer
space
Und
da
bist
du
wieder,
aus
dem
Weltall
I
just
walk
in
to
find
you
here
with
that
sad
look
upon
your
face
Ich
kam
gerade
herein
und
fand
dich
hier
mit
diesem
traurigen
Blick
in
deinem
Gesicht
I
should
have
changed
that
stupid
lock
Ich
hätte
dieses
blöde
Schloss
austauschen
sollen
I
should
have
made
you
leave
your
key
Ich
hätte
dich
deinen
Schlüssel
abgeben
lassen
sollen
If
I'd
have
known
for
just
one
second
you'd
be
back
to
bother
me
Hätte
ich
nur
eine
Sekunde
gewusst,
dass
du
zurückkommen
würdest,
um
mich
zu
stören
Go
on
now
go,
walk
out
the
door
Geh
jetzt,
geh,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around
now,
'cause
you're
not
welcome
anymore
Dreh
dich
einfach
um
jetzt,
denn
du
bist
nicht
mehr
willkommen
Weren't
you
the
one
who
tried
to
hurt
me
with
goodbye?
Warst
du
nicht
derjenige,
der
versucht
hat,
mich
mit
dem
Abschied
zu
verletzen?
You
think
I'd
crumble?
Denkst
du,
ich
würde
zerbrechen?
You
think
I'd
lay
down
and
die?
Denkst
du,
ich
würde
mich
hinlegen
und
sterben?
Oh
no,
not
I
Oh
nein,
nicht
ich
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Oh,
as
long
as
I
know
how
to
love
I
know
I'll
stay
alive
Oh,
solange
ich
weiß,
wie
man
liebt,
weiß
ich,
dass
ich
am
Leben
bleibe
I've
got
all
my
life
to
live
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
zu
leben
I've
got
all
my
love
to
give
Ich
habe
meine
ganze
Liebe
zu
geben
And
I'll
survive
Und
ich
werde
überleben
I
will
survive
Ich
werde
überleben
I
will
survive
Ich
werde
überleben
It
took
all
the
strength
I
had
not
to
fall
apart
Es
brauchte
all
meine
Kraft,
um
nicht
zusammenzubrechen
Kept
trying
hard
to
mend
the
pieces
of
my
broken
heart
Versuchte
immer
wieder,
die
Scherben
meines
gebrochenen
Herzens
zu
kitten
And
I
spent,
oh,
so
many
nights
just
feeling
sorry
for
myself
Und
ich
verbrachte,
oh,
so
viele
Nächte
damit,
mich
selbst
zu
bemitleiden
I
used
to
cry
but
now
I
hold
my
head
up
high
Früher
habe
ich
geweint,
aber
jetzt
trage
ich
meinen
Kopf
hoch
erhoben
And
you
see
me,
somebody
new
Und
du
siehst
mich,
jemand
Neuen
I'm
not
that
chained-up
little
person
still
in
love
with
you
Ich
bin
nicht
mehr
diese
angekettete
kleine
Person,
die
immer
noch
in
dich
verliebt
ist
And
so
you
felt
like
dropping
in
Und
so
dachtest
du,
du
könntest
einfach
vorbeischauen
And
just
expect
me
to
be
free
Und
einfach
erwarten,
dass
ich
frei
bin
And
now
I'm
saving
all
my
loving
for
someone
who's
loving
me
Und
jetzt
hebe
ich
meine
ganze
Liebe
für
jemanden
auf,
der
mich
liebt
Go
on
now
go,
walk
out
the
door
Geh
jetzt,
geh,
geh
zur
Tür
hinaus
Just
turn
around
now,
'cause
you're
not
welcome
anymore
Dreh
dich
einfach
um
jetzt,
denn
du
bist
nicht
mehr
willkommen
Weren't
you
the
one
who
tried
to
hurt
me
with
goodbye?
Warst
du
nicht
derjenige,
der
versucht
hat,
mich
mit
dem
Abschied
zu
verletzen?
Did
you
think
I'd
crumble?
Dachtest
du,
ich
würde
zerbrechen?
Did
you
think
I'd
break
down
and
die?
Dachtest
du,
ich
würde
zusammenbrechen
und
sterben?
Oh
no,
not
I
Oh
nein,
nicht
ich
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Oh,
as
long
as
I
know
how
to
love
I
know
I'll
stay
alive
Oh,
solange
ich
weiß,
wie
man
liebt,
weiß
ich,
dass
ich
am
Leben
bleibe
I've
got
all
my
life
to
live
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
zu
leben
I've
got
all
my
love
to
give
Ich
habe
meine
ganze
Liebe
zu
geben
And
I'll
survive
Und
ich
werde
überleben
I
will
survive
Ich
werde
überleben
I
will
survive
Ich
werde
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyonce Gisselle Knowles, Frederick J Perren, Anthony Dent, Mathew Knowles, Dino Fekaris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.