Gloria Groove - Dona - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloria Groove - Dona




Dona
Boss
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Gloria Groove!
Gloria Groove!
Vai segurando...
Hold on tight...
É que eu sou dona
'Cause I'm the boss
Dona da festa toda
Boss of the whole party
Toda
The whole thing
Sou dona
I'm the boss
Dona da festa toda
Boss of the whole party
Toda
The whole thing
Se restou alguma dúvida, permita que eu responda
If there's any doubt left, let me answer it
Eu sou a dona! Hã!
I'm the boss! Huh!
A dona da festa toda
The boss of the whole party
Dona na-na
Boss na-na
Dona-na
Boss-na
Ah, ah
Ah, ah
Dona na-na
Boss na-na
Dona-na
Boss-na
Ah, ah
Ah, ah
Dona! Dona!
Boss! Boss!
A dona! Dona!
The boss! Boss!
Eu sou a dona!
I'm the boss!
Hã! A dona da porra toda
Huh! The boss of the whole damn thing
Licença aqui, patrão
Excuse me here, boss
Deixa eu me apresentar
Let me introduce myself
Sou Gloria Groove do Brasil, eu vim pra ficar
I'm Gloria Groove from Brazil, I'm here to stay
Pode contar "prazamiga", vai
You can count on your "buddy", go
Chama o bonde todo
Call the whole gang
É! Avisa quem chegou
Yo! Let them know who's here
A dona do jogo
The boss of the game
Pode chegar junto
You can come along
Não tem babado
No fuss
Aqui a firma é forte
Here the company is strong
"Nóis" corre lado a lado
We run side by side
Pra um dia contar a história
To tell the story one day
Da mina que mudou tudo
Of the girl who changed everything
Que veio da zona leste
Who came from the east side
Pra virar dona do mundo
To become the boss of the world
É que eu sou dona
'Cause I'm the boss
Dona da festa toda
Boss of the whole party
Toda
The whole thing
Sou dona
I'm the boss
Dona da festa toda
Boss of the whole party
Toda
The whole thing
Se restou alguma dúvida, permita que eu responda
If there's any doubt left, let me answer it
Eu sou a dona! Hã!
I'm the boss! Huh!
A dona da festa toda
The boss of the whole party
Dona na-na
Boss na-na
Dona-na
Boss-na
Ah, ah
Ah, ah
Dona na-na
Boss na-na
Dona-na
Boss-na
Ah, ah
Ah, ah
Dona! Dona!
Boss! Boss!
A dona! Dona!
The boss! Boss!
Eu sou a dona!
I'm the boss!
Hã! A dona da porra toda
Huh! The boss of the whole damn thing
Ai meu Jesus
Oh my God
Que negócio é esse daí?
What is that thing?
É mulher?
Is it a woman?
Que bicho que é?
What kind of creature is that?
Prazer, eu sou arte, meu querido
Nice to meet you, I'm art, my dear
Então pode me aplaudir de
So you can applaud me standing
Represento esforço
I represent effort
Tipo de talento
A kind of talent
Cultivo respeito
I foster respect
Cultura drag é missão
Drag culture is a mission
Um salve a todas as montadas da nossa nação
A shout out to all the drag queens of our nation
Corro com vocês, eu sei que fácil não é nunca
I run with you, I know it's never easy
Lembra dos "cara" achando que consumação paga peruca? (Ahn?)
Remember those guys thinking that buying drinks pays for wigs? (Huh?)
Quando que vai reverter
When will it turn around
Não vou me submeter
I won't submit
difícil de dizer
It's hard to say
Vou me fazer entender
I'll make myself understood
É que eu sou dona
'Cause I'm the boss
Dona da festa toda
Boss of the whole party
Toda
The whole thing
Sou dona
I'm the boss
Dona da festa toda
Boss of the whole party
Toda
The whole thing
Se restou alguma dúvida, permita que eu responda
If there's any doubt left, let me answer it
Eu sou a dona! Hã!
I'm the boss! Huh!
A dona da festa toda
The boss of the whole party
Dona na-na
Boss na-na
Dona-na
Boss-na
Ah, ah
Ah, ah
Dona na-na
Boss na-na
Dona-na
Boss-na
Ah, ah
Ah, ah
Dona! Dona!
Boss! Boss!
A dona! Dona!
The boss! Boss!
Eu sou a dona!
I'm the boss!
Hã! A dona da porra toda
Huh! The boss of the whole damn thing





Авторы: Gloria Groove


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.