Gloria Groove - Gloriosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloria Groove - Gloriosa




Gloriosa
Gloriosa
Hoje ninguém me segura
Nobody can hold me back tonight
Groove vai sair pra rua
Groove is hitting the streets
Me sinto bem na penumbra
I feel good in the shadows
Melhor amiga da lua
Best friend of the moon
Convoca todas bandidas
Calling all the bad girls
Que sabem das fitas
Who know the deal
Que libera as lista
Who free the lists
E domina as pista
And rule the dance floor
As mais terrorista
The most fierce ones
Kira deve de boa, Sasha deve na Lola
Kira must be chilling, Sasha must be at Lola's
Charlotte saiu de do Jaraguá
Charlotte left Jaraguá
Mary Onnet diz que vem, Sabrina também
Mary Onnet says she's coming, Sabrina too
Hoje tem set da Duda, eu vou me acabar
Duda's DJing tonight, I'm gonna lose myself
No caminho encontrar uns
Meet some fans on the way
Groove por favor aparece no meu instagram", eu digo
"Oh Groove, please show up on my Instagram", they say
Como é que eu vou dizer não, bebê?
How can I say no, baby?
Se olhando nos teus olhos posso muito bem me ver
Looking into your eyes, I can see myself clearly
E perceber, faz parte do meu proceder
And realize, it's part of my way
Te entender, saber que eu também sou você
To understand you, to know that I am also you
No mais, um beijo, até mais
Anyway, a kiss, see you later
Que eu vou me jogar na pista sem olhar pra trás
I'm gonna throw myself on the dance floor without looking back
Paz
Peace
Quando o sol se põe
When the sun goes down
Ela vai se enfeitar
She'll get all dressed up
Sabe bem como chamar atenção
Knows how to turn heads
Deusa do amor
Goddess of love
A visão celestial
The heavenly vision
Ela é sensacional
She's sensational
Gloriosa
Gloriosa
Requebra desse jeito, formosa
Shake it like that, beautiful
Subiu no salto, maravilhosa
Stepping up in heels, marvelous
Tombando no batom cor-de-rosa, rosa
Slaying in pink lipstick, pink
Gloriosa
Gloriosa
Do tipo que sabe que é gostosa
The type who knows she's hot
Num deita pra ninguém, afrontosa
Doesn't fall for anyone, defiant
No baile ela é a mais glamurosa, nossa
At the party, she's the most glamorous, wow
G-L-O-R-I-O-S-A
G-L-O-R-I-O-S-A
O poder está em mim, nem preciso soletrar
The power is in me, I don't even need to spell it out
Hoje eu acordei assim, ninguém vai me derrubar
Today I woke up like this, nobody's gonna bring me down
Huh, gloriosa
Huh, gloriosa
G-L-O-R-I-O-S-A
G-L-O-R-I-O-S-A
O poder está em mim, nem preciso soletrar
The power is in me, I don't even need to spell it out
Hoje eu acordei assim, ninguém vai me derrubar
Today I woke up like this, nobody's gonna bring me down
Huh, gloriosa
Huh, gloriosa
Hoje eu não pra brincar
I'm not here to play tonight
vestida pra matar
I'm dressed to kill
Joguei fumaça pro ar
Blew smoke in the air
Pedi pro DJ tocar
Asked the DJ to play
Aquele som que entra fácil na minha mente
That sound that easily enters my mind
Que mexe com o coração e o corpo da gente
That moves our hearts and bodies
As monas olham pra mim, os mano tenta entender
The girls look at me, the guys try to understand
As mina pergunta assim "quem maquiou, foi você?"
The girls ask like this "who did your makeup, was it you?"
agradeço o apreço, peço licença pra ver
I just appreciate the love, excuse me while I check out
As manas juntas na pista, dançando pra entreter
The sisters together on the dance floor, dancing to entertain
No caminho até o bar
On the way to the bar
Sentir que o mundo pára pra ver a rainha passar
Feeling the world stop to see the queen pass by
não fica passada, pode até me admirar
Just don't be shocked, you can even admire me
Me deixa a vontade que hoje eu quero aproveitar, ok
Leave me be, 'cause tonight I want to enjoy myself, okay
Ok, ok, então
Okay, okay, so
Desce uns drinks
Bring on the drinks
Não sou Danna Lisboa, mas
I'm not Danna Lisboa, but
Hoje eu nos trinks
Today I'm on the drinks
O brilho vem de dentro pois sei bem o meu lugar
The glow comes from within because I know my place
Licença que o bonde das gloriosas vai passar
Excuse me, the gloriosa crew is coming through
Quando o sol se põe
When the sun goes down
Ela vai se enfeitar
She'll get all dressed up
Sabe bem como chamar atenção
Knows how to turn heads
Deusa do amor
Goddess of love
A visão celestial
The heavenly vision
Ela é sensacional
She's sensational
Gloriosa
Gloriosa
Requebra desse jeito, formosa
Shake it like that, beautiful
Subiu no salto, maravilhosa
Stepping up in heels, marvelous
Tombando no batom cor-de-rosa, rosa
Slaying in pink lipstick, pink
Gloriosa
Gloriosa
Do tipo que sabe que é gostosa
The type who knows she's hot
Num deita pra ninguém, afrontosa
Doesn't fall for anyone, defiant
No baile ela é a mais glamurosa, nossa
At the party, she's the most glamorous, wow
G-L-O-R-I-O-S-A
G-L-O-R-I-O-S-A
O poder está em mim, nem preciso soletrar
The power is in me, I don't even need to spell it out
Hoje eu acordei assim, ninguém vai me derrubar
Today I woke up like this, nobody's gonna bring me down
Huh, gloriosa
Huh, gloriosa
G-L-O-R-I-O-S-A
G-L-O-R-I-O-S-A
O poder está em mim, nem preciso soletrar
The power is in me, I don't even need to spell it out
Hoje eu acordei assim, ninguém vai me derrubar
Today I woke up like this, nobody's gonna bring me down
Huh, gloriosa
Huh, gloriosa
E hoje ninguém segura
And nobody can hold her back tonight
Se ela botar o na rua
If she sets foot on the street
Ela rebola, insinua
She shakes it, she hints
Nua, nua
Naked, naked
E hoje ninguém segura
And nobody can hold her back tonight
Quando ela botar o na rua
When she sets foot on the street
Melhor amiga da lua
Best friend of the moon
Lua, lua
Moon, moon
G-L-O-R-I-O-S-A
G-L-O-R-I-O-S-A
Gloriosa!
Gloriosa!
G-L-O-R-I-O-S-A
G-L-O-R-I-O-S-A
Gloriosa!
Gloriosa!
G-L-O-R-I-O-S-A
G-L-O-R-I-O-S-A
Gloriosa!
Gloriosa!





Авторы: Gloria Groove, Nelson D


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.