Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JOGO PERIGOSO
GEFÄHRLICHES SPIEL
Gloria
Groove
Gloria
Groove
Ruxell
no
beat!
Ruxell
am
Beat!
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
yeah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
yeah
Botei
na
sua
vida
um
pouco
de
açúcar
Ich
brachte
ein
wenig
Zucker
in
dein
Leben
Tu
procurou
minha
cama
só
pelo
Kama
Sutra
Du
suchtest
mein
Bett
nur
wegen
des
Kamasutras
Sabe
que
eu
sou
bonita,
não
entro
em
disputa
Du
weißt,
dass
ich
hübsch
bin,
ich
lasse
mich
nicht
auf
Wettkämpfe
ein
É
papo
de
ousadia,
hoje
eu
sou
toda
sua
Es
geht
um
Wagemut,
heute
gehöre
ich
ganz
dir
Eu
′tava
mec-mec
só
ganhando
movimento
Ich
war
lässig
drauf,
kam
langsam
in
Fahrt
Eu
te
quero,
mas
eu
posso
ser
seu
fechamento
Ich
will
dich,
aber
ich
kann
dein
Halt
sein
Ficar
sem
você,
baby,
virou
o
meu
tormento
Ohne
dich
zu
sein,
Baby,
wurde
zu
meiner
Qual
É
difícil
até
de
falar
todo
lo
que
siento,
ah
Es
ist
schwer,
alles
zu
sagen,
was
ich
fühle,
ah
Ai,
que
saudade
que
dá
Oh,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Eu
não
quero
mais
mentir
Ich
will
nicht
mehr
lügen
Só
perdendo
tempo
imaginando
você
aqui
Nur
Zeit
verlieren,
mir
vorzustellen,
du
wärst
hier
Ai,
que
saudade
que
dá
Oh,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Saudade
de
te
sentir
Sehnsucht,
dich
zu
spüren
Só
peço
pra
você
se
lembrar
Ich
bitte
dich
nur,
dich
zu
erinnern
Ai,
ai,
ai,
ai,
eu
quero
muito
mais
Ai,
ai,
ai,
ai,
ich
will
viel
mehr
Desse
jogo
perigoso
Von
diesem
gefährlichen
Spiel
Ai,
ai,
ai,
ai,
eu
quero
muito
mais
Ai,
ai,
ai,
ai,
ich
will
viel
mehr
De
você
em
mim
Von
dir
in
mir
Se
você
quer
de
novo
Wenn
du
es
wieder
willst
E
eu
quero
também
(também)
Und
ich
will
es
auch
(auch)
Ai,
ai,
ai,
ai,
eu
quero
muito
mais
Ai,
ai,
ai,
ai,
ich
will
viel
mehr
Desse
jogo
perigoso
(uh)
Von
diesem
gefährlichen
Spiel
(uh)
Pelo
jeito
que
transa
e
não
se
cansa
Wegen
der
Art,
wie
du
Sex
hast
und
nicht
müde
wirst
Vi
que
teu
olhar
me
despertou
a
lembrança
Ich
sah,
dass
dein
Blick
die
Erinnerung
in
mir
weckte
Baby,
eu
não
consigo
suportar
a
distância
Baby,
ich
kann
die
Distanz
nicht
ertragen
Desse
teu
rostinho,
teu
bumbum
que
balança
Von
deinem
süßen
Gesicht,
deinem
Po,
der
schwingt
'Tava
mec-mec
só
ganhando
movimento
Ich
war
lässig
drauf,
kam
langsam
in
Fahrt
Eu
te
quero,
mas
eu
posso
ser
seu
fechamento
Ich
will
dich,
aber
ich
kann
dein
Halt
sein
Ficar
sem
você,
baby,
virou
o
meu
tormento
Ohne
dich
zu
sein,
Baby,
wurde
zu
meiner
Qual
É
difícil
até
de
falar
todo
lo
que
siento,
ah
Es
ist
schwer,
alles
zu
sagen,
was
ich
fühle,
ah
Ai,
que
saudade
que
dá
Oh,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Eu
não
quero
mais
mentir
Ich
will
nicht
mehr
lügen
Só
perdendo
tempo
imaginando
você
aqui
Nur
Zeit
verlieren,
mir
vorzustellen,
du
wärst
hier
Ai,
que
saudade
que
dá
Oh,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Saudade
de
te
sentir
Sehnsucht,
dich
zu
spüren
Só
peço
pra
você
se
lembrar
Ich
bitte
dich
nur,
dich
zu
erinnern
Ai,
ai,
ai,
ai,
eu
quero
muito
mais
Ai,
ai,
ai,
ai,
ich
will
viel
mehr
Desse
jogo
perigoso
Von
diesem
gefährlichen
Spiel
Ai,
ai,
ai,
ai,
eu
quero
muito
mais
Ai,
ai,
ai,
ai,
ich
will
viel
mehr
De
você
em
mim
Von
dir
in
mir
Se
você
quer
de
novo
Wenn
du
es
wieder
willst
E
eu
quero
também
(também)
Und
ich
will
es
auch
(auch)
Ai,
ai,
ai,
ai,
eu
quero
muito
mais
Ai,
ai,
ai,
ai,
ich
will
viel
mehr
Desse
jogo
perigoso
(uh)
Von
diesem
gefährlichen
Spiel
(uh)
Ruxell
no
beat!
Ruxell
am
Beat!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Daniel Garcia Felicione Napoleao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.