Текст и перевод песни Gloria Groove - VERMELHO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz
um
tempo,
eu
quero
te
encontrar
For
some
time,
I've
wanted
to
meet
you
Tomando
um
vinho
Having
a
drink
Tu
senta
e
relaxa
aqui
no
meu
sofá
You
sit
and
relax
here
on
my
sofa
Você
sabe
me
excitar
You
know
how
to
turn
me
on
Teu
jeito
mandrake
me
deixa
maluca
Your
slick
ways
drive
me
wild
Hoje
eu
quero
te...
(ahn!)
Today
I
want
to...
Eu
desço
rebolando
pra
ti
I
come
down
grinding
for
you
Com
a
mão
no
popozão
With
my
hand
on
my
butt
Meu
vestido
vermelho
carmim
My
crimson
red
dress
Te
deixou
galudão
Made
you
hard
Esse
teu
beiço
tão
vermelhin′
Your
lips
are
so
red
Cor
de
malícia
The
color
of
malice
Ai,
que
delícia
Oh,
what
a
delight
Na
boca,
vermelho
cereja
On
my
lips,
cherry
red
No
teto,
vermelho
neon
On
the
ceiling,
neon
red
Vermelho
que
nem
a
lanterna
traseira
Red
like
the
taillight
Da
nave
que
toca
esse
som
Of
the
spaceship
playing
this
music
Na
boca,
vermelho
cereja
On
my
lips,
cherry
red
No
teto,
vermelho
neon
On
the
ceiling,
neon
red
Vermelho
que
nem
a
lanterna
traseira
Red
like
the
taillight
Da
nave
que
toca
esse
som
(vai!)
Of
the
spaceship
playing
this
music
(come
on!)
Quem
é
essa
menina
de
vermelho?
Who
is
this
girl
in
red?
Eu
vim
pro
baile
só
pra
ver
I
came
to
the
dance
just
to
see
Ela
rebolando
até
o
chão
Her
grinding
on
the
floor
Quem
é
essa
menina
de
vermelho?
Who
is
this
girl
in
red?
Eu
vim
pro
baile
só
pra
ver
I
came
to
the
dance
just
to
see
Ela
rebolando
até
o
chão
Her
grinding
on
the
floor
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
vermelho
Oh-oh-oh,
oh-oh,
red
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
vermelho
Oh-oh-oh,
oh-oh,
red
Faz
um
tempo,
eu
quero
te
encontrar
For
some
time,
I've
wanted
to
meet
you
Tomando
um
vinho
Having
a
drink
Tu
senta
e
relaxa
aqui
no
meu
sofá
You
sit
and
relax
here
on
my
sofa
Você
sabe
me
excitar
You
know
how
to
turn
me
on
Teu
jeito
mandrake
me
deixa
maluca
Your
slick
ways
drive
me
wild
Hoje
eu
quero
te...
(ahn!)
Today
I
want
to...
Eu
desço
rebolando
pra
ti
I
come
down
grinding
for
you
Com
a
mão
no
popozão
With
my
hand
on
my
butt
Meu
vestido
vermelho
carmim
My
crimson
red
dress
Te
deixou
galudão
Made
you
hard
Esse
teu
beiço
tão
vermelhin'
Your
lips
are
so
red
Cor
de
malícia
The
color
of
malice
Ai,
que
delícia
Oh,
what
a
delight
Na
boca,
vermelho
cereja
On
my
lips,
cherry
red
No
teto,
vermelho
neon
On
the
ceiling,
neon
red
Vermelho
que
nem
a
lanterna
traseira
Red
like
the
taillight
Da
nave
que
toca
esse
som
Of
the
spaceship
playing
this
music
Na
boca,
vermelho
cereja
On
my
lips,
cherry
red
No
teto,
vermelho
neon
On
the
ceiling,
neon
red
Vermelho
que
nem
a
lanterna
traseira
Red
like
the
taillight
Da
nave
que
toca
esse
som
(vai!)
Of
the
spaceship
playing
this
music
(come
on!)
Quem
é
essa
menina
de
vermelho?
Who
is
this
girl
in
red?
Eu
vim
pro
baile
só
pra
ver
I
came
to
the
dance
just
to
see
Ela
rebolando
até
o
chão
Her
grinding
on
the
floor
Quem
é
essa
menina
de
vermelho?
Who
is
this
girl
in
red?
Eu
vim
pro
baile
só
pra
ver
I
came
to
the
dance
just
to
see
Ela
rebolando
até
o
chão
Her
grinding
on
the
floor
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
vermelho
Oh-oh-oh,
oh-oh,
red
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh,
vermelho
Oh-oh-oh,
oh-oh,
red
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Garcia Felicione Napoleao, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.