Gloria Lasso - Concierto De Aranjuez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloria Lasso - Concierto De Aranjuez




Concierto De Aranjuez
The Army of Paris
Que l′on touche à la liberté
When the very notion of freedom is challenged
Et Paris se met en colère
Paris will shake with fury
Et Paris commence à gronder
Paris will rumble with thunder
Et le lendemain, c'est la guerre.
And war will be upon us the next day.
Paris se réveille
Paris will awaken
Et il ouvre ses prisons
And throw open its prison gates
Paris a la fièvre:
Paris is burning with fever
Il la soigne à sa façon.
It treats the fever in its own way.
Il faut voir les pavés sauter
You must see how the paving stones leap
Quand Paris se met en colère
When Paris is filled with fury
Faut les voir, ces fusils rouillés
You must see those rusty muskets
Qui clignent de l′œil aux fenêtres
Winking from windows everywhere
Sur les barricades
On the barricades
Qui jaillissent dans les rues
Which fill the streets with their menace
Chacun sa grenade
Everyone has a grenade
Son couteau ou ses mains nues.
A knife, or nothing but their bare hands.
La vie, la mort ne comptent plus
Life and death cease to matter
On a gagné on a perdu
We have won, we have lost
Mais on pourra se présenter là-haut
But we can stand before the Almighty
Une fleur au chapeau.
With a flower stuck in our hat.
On veut être libres
We want to be free
A n'importe quel prix
No matter the price
On veut vivre, vivre, vivre
We want to live, to live, to live
Vivre libre à Paris.
To live free in Paris.
Attention, ça va toujours loin
Beware, things will escalate
Quand Paris se met en colère
When Paris is filled with fury
Quand Paris sonne le tocsin
When Paris sounds the tocsin
Ça s'entend au bout de la terre
It is heard all the way to the ends of the Earth
Et le monde tremble
And the world trembles
Quand Paris est en danger
When Paris is in danger
Et le monde chante
And the world sings
Quand Paris s′est libéré
When Paris has liberated itself
C′est la fête à la liberté
Freedom is the cause of celebration
Et Paris n'est plus en colère
And the furor in Paris will cease
Et Paris peut aller danser
And Paris will be free to dance
Il a retrouvé la lumière.
Its light has been recovered.
Après la tempête
After the storm
Après la peur et le froid
After the fear and the cold
Paris est en fête
Paris is celebrating
Et Paris pleure de joie.
And Paris is weeping for joy.





Авторы: Joaquin Rodrigo Vidre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.