Текст и перевод песни Gloria Lasso - Concierto De Aranjuez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concierto De Aranjuez
The Army of Paris
Que
l′on
touche
à
la
liberté
When
the
very
notion
of
freedom
is
challenged
Et
Paris
se
met
en
colère
Paris
will
shake
with
fury
Et
Paris
commence
à
gronder
Paris
will
rumble
with
thunder
Et
le
lendemain,
c'est
la
guerre.
And
war
will
be
upon
us
the
next
day.
Paris
se
réveille
Paris
will
awaken
Et
il
ouvre
ses
prisons
And
throw
open
its
prison
gates
Paris
a
la
fièvre:
Paris
is
burning
with
fever
Il
la
soigne
à
sa
façon.
It
treats
the
fever
in
its
own
way.
Il
faut
voir
les
pavés
sauter
You
must
see
how
the
paving
stones
leap
Quand
Paris
se
met
en
colère
When
Paris
is
filled
with
fury
Faut
les
voir,
ces
fusils
rouillés
You
must
see
those
rusty
muskets
Qui
clignent
de
l′œil
aux
fenêtres
Winking
from
windows
everywhere
Sur
les
barricades
On
the
barricades
Qui
jaillissent
dans
les
rues
Which
fill
the
streets
with
their
menace
Chacun
sa
grenade
Everyone
has
a
grenade
Son
couteau
ou
ses
mains
nues.
A
knife,
or
nothing
but
their
bare
hands.
La
vie,
la
mort
ne
comptent
plus
Life
and
death
cease
to
matter
On
a
gagné
on
a
perdu
We
have
won,
we
have
lost
Mais
on
pourra
se
présenter
là-haut
But
we
can
stand
before
the
Almighty
Une
fleur
au
chapeau.
With
a
flower
stuck
in
our
hat.
On
veut
être
libres
We
want
to
be
free
A
n'importe
quel
prix
No
matter
the
price
On
veut
vivre,
vivre,
vivre
We
want
to
live,
to
live,
to
live
Vivre
libre
à
Paris.
To
live
free
in
Paris.
Attention,
ça
va
toujours
loin
Beware,
things
will
escalate
Quand
Paris
se
met
en
colère
When
Paris
is
filled
with
fury
Quand
Paris
sonne
le
tocsin
When
Paris
sounds
the
tocsin
Ça
s'entend
au
bout
de
la
terre
It
is
heard
all
the
way
to
the
ends
of
the
Earth
Et
le
monde
tremble
And
the
world
trembles
Quand
Paris
est
en
danger
When
Paris
is
in
danger
Et
le
monde
chante
And
the
world
sings
Quand
Paris
s′est
libéré
When
Paris
has
liberated
itself
C′est
la
fête
à
la
liberté
Freedom
is
the
cause
of
celebration
Et
Paris
n'est
plus
en
colère
And
the
furor
in
Paris
will
cease
Et
Paris
peut
aller
danser
And
Paris
will
be
free
to
dance
Il
a
retrouvé
la
lumière.
Its
light
has
been
recovered.
Après
la
tempête
After
the
storm
Après
la
peur
et
le
froid
After
the
fear
and
the
cold
Paris
est
en
fête
Paris
is
celebrating
Et
Paris
pleure
de
joie.
And
Paris
is
weeping
for
joy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Rodrigo Vidre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.