Gloria Lasso - Concierto De Aranjuez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gloria Lasso - Concierto De Aranjuez




Concierto De Aranjuez
Концерт в Аранхуэсе
Que l′on touche à la liberté
Стоит только коснуться свободы,
Et Paris se met en colère
И Париж приходит в ярость,
Et Paris commence à gronder
И Париж начинает рокотать,
Et le lendemain, c'est la guerre.
А на следующий день война.
Paris se réveille
Париж просыпается
Et il ouvre ses prisons
И открывает свои тюрьмы,
Paris a la fièvre:
Париж в лихорадке:
Il la soigne à sa façon.
Он лечит ее по-своему.
Il faut voir les pavés sauter
Нужно видеть, как взлетает мостовая,
Quand Paris se met en colère
Когда Париж приходит в ярость,
Faut les voir, ces fusils rouillés
Нужно видеть, как эти ржавые ружья
Qui clignent de l′œil aux fenêtres
Подмигивают из окон.
Sur les barricades
На баррикадах,
Qui jaillissent dans les rues
Что возникают на улицах,
Chacun sa grenade
У каждого своя граната,
Son couteau ou ses mains nues.
Свой нож или голые руки.
La vie, la mort ne comptent plus
Жизнь, смерть больше не важны,
On a gagné on a perdu
Мы выиграли, мы проиграли,
Mais on pourra se présenter là-haut
Но мы сможем предстать там, наверху,
Une fleur au chapeau.
С цветком в шляпе.
On veut être libres
Мы хотим быть свободными,
A n'importe quel prix
Любой ценой,
On veut vivre, vivre, vivre
Мы хотим жить, жить, жить,
Vivre libre à Paris.
Жить свободно в Париже.
Attention, ça va toujours loin
Берегись, это всегда заходит далеко,
Quand Paris se met en colère
Когда Париж приходит в ярость,
Quand Paris sonne le tocsin
Когда Париж звонит в набат,
Ça s'entend au bout de la terre
Это слышно на краю земли.
Et le monde tremble
И мир дрожит,
Quand Paris est en danger
Когда Парижу угрожает опасность,
Et le monde chante
И мир поет,
Quand Paris s′est libéré
Когда Париж освободился.
C′est la fête à la liberté
Это праздник свободы,
Et Paris n'est plus en colère
И Париж больше не в гневе,
Et Paris peut aller danser
И Париж может идти танцевать,
Il a retrouvé la lumière.
Он вновь обрел свет.
Après la tempête
После бури,
Après la peur et le froid
После страха и холода,
Paris est en fête
Париж празднует
Et Paris pleure de joie.
И Париж плачет от радости.





Авторы: Joaquin Rodrigo Vidre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.