Текст и перевод песни Gloria Trevi & Alejandra Guzmán - Más Buena - En Vivo Desde Arena Ciudad De México
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Buena - En Vivo Desde Arena Ciudad De México
Еще Лучше - Живое выступление из Arena Ciudad De México
Malo,
hasta
lo
bueno
se
veía
tan
malo
Плохо,
даже
хорошее
казалось
таким
плохим
Hasta
lo
dulce
me
sabía
amargo
Даже
сладкое
казалось
горьким
Cuando
te
fuiste
me
quería
morir-ir-ir
Когда
ты
ушел,
я
хотела
умереть-еть-еть
Falso,
hasta
el
anillo
que
me
diste
es
falso
Фальшиво,
даже
кольцо,
которое
ты
мне
подарил,
фальшивое
Todo
lo
tuyo
regalado
es
chafo
Все
твое,
подаренное,
— дрянь
A
una
mujer
no
se
le
trata
así-í-í
С
женщиной
так
не
обращаются-ются-ются
Y
ahora
tu
regresas
con
la
mente
en
el
pasado
А
теперь
ты
возвращаешься
с
мыслями
в
прошлом
Como
un
niño
al
que
un
juguete
le
han
robado
Как
ребенок,
у
которого
украли
игрушку
Como
si
nada
me
preguntas
como
he
estado
Как
ни
в
чем
не
бывало,
спрашиваешь,
как
у
меня
дела
¿Cómo
pensabas
que
iba
yo
a
quedar
si
no
dejaste
nada?
Как
ты
думал,
что
со
мной
будет,
если
ты
ничего
не
оставил?
Si
hasta
mi
ropa
en
tu
maleta
por
poquito
y
te
llevabas
Даже
мою
одежду
в
свой
чемодан
ты
чуть
не
забрал
¿Cómo
pensabas
que
iba
a
reaccionar
después
de
que
te
fueras?
Как
ты
думал,
как
я
отреагирую
после
твоего
ухода?
Contando
noches
y
llorando,
así
como
una
Magdalena
Считая
ночи
и
плача,
как
Магдалина
Y
desde
que
te
fuiste
a
mí
la
vida
se
me
fue
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
моя
жизнь
ушла
Pero
poniendo
más
buena
Но
я
стала
еще
лучше
Buena,
cuando
te
fuiste
me
puse
más
buena
Лучше,
когда
ты
ушел,
я
стала
еще
лучше
La
cenicienta
se
volvió
princesa
Золушка
стала
принцессой
Y
sin
el
sapo
pudo
ser
feliz-iz-iz-iz
И
без
жабы
смогла
быть
счастливой-вой-вой-вой
Hombres,
no
necesito,
pero
sobran
hombres
Мужчины,
мне
не
нужны,
но
мужчин
хоть
отбавляй
Pa
que
no
sufras
no
te
doy
sus
nombres
Чтобы
ты
не
страдал,
я
не
назову
их
имена
Pero
te
aviso
que
mueren
por
mí-í-í
Но
предупреждаю,
они
по
мне
умирают-ют-ют
Y
ahora
tu
regresas
con
la
mente
en
el
pasado
А
теперь
ты
возвращаешься
с
мыслями
в
прошлом
Como
un
niño
al
que
un
juguete
le
han
robado
Как
ребенок,
у
которого
украли
игрушку
Como
si
nada
me
preguntas
como
he
estado
Как
ни
в
чем
не
бывало,
спрашиваешь,
как
у
меня
дела
¿Cómo
pensabas
que
iba
yo
a
quedar
si
no
dejaste
nada?
Как
ты
думал,
что
со
мной
будет,
если
ты
ничего
не
оставил?
Si
hasta
mi
ropa
en
tu
maleta
por
poquito
y
te
llevabas
Даже
мою
одежду
в
свой
чемодан
ты
чуть
не
забрал
¿Cómo
pensabas
que
iba
a
reaccionar
después
de
que
te
fueras?
Как
ты
думал,
как
я
отреагирую
после
твоего
ухода?
Contando
noches
y
llorando,
así
como
una
Magdalena
Считая
ночи
и
плача,
как
Магдалина
Y
desde
que
te
fuiste
a
mí
la
vida
se
me
fue
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
моя
жизнь
ушла
Pero
poniendo
más
buena,
oh
oh
Но
становясь
еще
лучше,
о-о
Poniendo
más
buena
Становясь
еще
лучше
¿Cómo
pensabas
que
iba
yo
a
quedar
si
no
dejaste
nada?
Как
ты
думал,
что
со
мной
будет,
если
ты
ничего
не
оставил?
Si
hasta
mi
ropa
en
tu
maleta
por
poquito
y
te
llevabas
Даже
мою
одежду
в
свой
чемодан
ты
чуть
не
забрал
¿Cómo
pensabas
que
iba
a
reaccionar
después
de
que
te
fueras?
Как
ты
думал,
как
я
отреагирую
после
твоего
ухода?
Contando
noches
y
llorando,
así
como
una
Magdalena
Считая
ночи
и
плача,
как
Магдалина
Y
desde
que
te
fuiste
a
mí
la
vida
se
me
fue
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
моя
жизнь
ушла
Pero
poniendo
más
buena
Но
становясь
еще
лучше
Y
desde
que
te
fuiste
a
mí
la
vida
se
me
fue
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
моя
жизнь
ушла
Pero
poniendo
más
buena
Но
становясь
еще
лучше
Mucho
más
buena
Намного
лучше
Buena,
buena,
buena
Лучше,
лучше,
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Castro, Edgar Barrera, Fanny Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.