Текст и перевод песни Gloria Trevi feat. Alejandra Guzmán - Hey Güera & La Papá Sin Catsup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Güera & La Papá Sin Catsup
Эй, блондинка & Картошка фри без кетчупа
Hey,
güera
Эй,
блондинка,
Como
te
vuelva
a
ver
de
mariposa
rondándolo
Если
я
еще
раз
увижу
тебя,
как
бабочку,
порхающую
вокруг
него,
Hey,
güera
Эй,
блондинка,
Ten
cuidado
porque
voy
y
te
armo
un
escándalo
Будь
осторожна,
потому
что
я
устрою
тебе
скандал.
No
te
atrevas
a
insinuarte
ni
de
broma
Не
смей
даже
в
шутку
намекать,
Te
lo
advierto
punto
en
boca
Предупреждаю,
рот
на
замок,
O
te
monto
la
de
troya
Или
я
устрою
тебе
троянскую
войну.
Hey,
güera
Эй,
блондинка,
Se
que
sueñas
morder
su
corazón
tierno
arándano
Я
знаю,
ты
мечтаешь
откусить
кусочек
его
нежного
сердца,
сладкого,
как
черника.
Nunca
permitiré
que
vengas
aquí
a
robármelo
Я
никогда
не
позволю
тебе
украсть
его
у
меня.
Peleando
como
gata
boca
arriba
Буду
драться,
как
кошка,
до
последнего
вздоха,
Pero
mientras
tenga
vida
Но
пока
я
жива,
Nadie,
nadie
me
lo
quita
Никто,
никто
его
у
меня
не
отнимет.
Me
siento
loca
por
él
Я
схожу
по
нему
с
ума,
Estoy
tan
loca
por
él
Я
так
по
нему
схожу
с
ума,
Que
soy
capaz
de
morder
Что
готова
кусаться,
Para
defender
su
amor
Чтобы
защитить
свою
любовь.
Me
siento
loca
por
él
Я
схожу
по
нему
с
ума,
Loca,
tan
loca
por
él
Безумно,
так
по
нему
схожу
с
ума,
Que
no
me
importa
poner
Что
мне
все
равно,
придется
ли
La
carne
en
el
asador
Поставить
все
на
карту.
Me
dejaste
Ты
бросил
меня,
Y
me
dejaste
bien
dejada
И
бросил
меня
окончательно,
Y
ahora
que
estoy
abandonada
И
теперь,
когда
я
брошена,
Supe
lo
que
perdí
Я
поняла,
что
потеряла.
Me
dejaste
Ты
бросил
меня,
Como
una
papa
sin
cátsup
Как
картошку
фри
без
кетчупа,
Como
una
uña
sin
mugre
Как
ноготь
без
грязи,
¡Y
la
mugre
eres
tú!
А
грязь
— это
ты!
Me
dejaste
Ты
бросил
меня,
Como
un
oído
sin
cerilla
Как
ухо
без
серы,
Como
un
diente
sin
masilla
Как
зуб
без
пломбы,
¡Y
la
masilla
eres
tú!
А
пломба
— это
ты!
Me
dejaste
Ты
бросил
меня,
Como
la
Bella
Durmiente
Как
Спящую
Красавицу,
Como
camarón
a
la
corriente
Как
креветку
по
течению,
¡Y
el
corriente
eres
tú!
А
течение
— это
ты!
Me
dejaste
Ты
бросил
меня,
Como
un
borracho
sin
tequila
Как
пьяницу
без
текилы,
Como
un
bebé
sin
su
mamila
Как
младенца
без
бутылочки,
¡Y
el
mamila
eres
tú!
А
бутылочка
— это
ты!
Me
dejaste
Ты
бросил
меня,
Como
una
cueva
sin
osos
Как
пещеру
без
медведей,
Como
un
nopal
sin
lo
baboso
Как
кактус
без
слизи,
¡Y
el
baboso
eres
tú!
А
слизь
— это
ты!
Me
dejaste
Ты
бросил
меня,
Como
a
Tin-Tan
sin
su
carnal
Как
Тин-Тана
без
его
брата,
Como
a
Tarzán
sin
su
puñal
Как
Тарзана
без
ножа,
¡Y
el
puñal
eres
tú!
А
нож
— это
ты!
Ahora
me
vengo,
me
subo,
me
bajo
Теперь
я
мщу,
я
взлетаю,
я
падаю,
Me
voy,
me
regreso,
me
quiero,
¡y
la
paso
brutal!
Я
ухожу,
я
возвращаюсь,
я
люблю
себя,
и
я
отлично
провожу
время!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cayre Marella, Cesar Lazcano, Consuelo Arango Bustos
Альбом
Versus
дата релиза
23-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.