Текст и перевод песни Gloria Trevi - A la Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ma-a-a-a-a-a-a-dre!
Mo-o-o-o-o-o-o-ther!
Madres,
les
canto
toda
ésta
canción,
Mothers,
I
sing
this
song
for
all
of
you,
canto
ésta
canción
a
toda
madre.
I
sing
this
song
to
every
mother.
Vales
todo
el
oro
del
mundo,
You
are
worth
all
the
gold
in
the
world,
todo
el
oro
del
mundo
vales
madre.
All
the
gold
in
the
world
is
worth
you,
Mother.
Me
pongo
en
ti
mi
amor,
I
put
my
love
in
you,
mi
amor
yo
pongo
en
la
madre.
I
put
my
love
in
Mother.
Es
poca
la
dicha
que
te
doy,
You
deserve
more
than
I
give
you,
la
dicha
que
te
doy
es
poca
madre.
I
give
you
more
than
you
deserve,
Mother.
Es
poca
madre,
It
is
little,
Mother,
todo
el
mundo
me
hace
recordarte,
Everyone
makes
me
remember
you,
me
mandan
siempre
a
saludarte,
They
send
their
greetings
to
you,
por
eso
hoy
canto
a
la
madre.
That's
why
I
sing
to
Mother
today.
Te
menciono
a
cada
frase,
I
mention
you
in
every
sentence,
¿qué
haría
yo
sin
ésta
madre?
What
would
I
do
without
you,
Mother?
Por
eso
hoy
canto
a
la
madre.
That's
why
I
sing
to
Mother
today.
Madre,
eres
pura
como
el
agua,
Mother,
you
are
pure
like
water,
como
el
agua
ese
pura
madre.
As
pure
as
water,
Mother.
Te
doy
todo
lo
que
soy,
I
give
you
everything
I
have,
pues
lo
que
tú
me
diste
es
una
madre.
Because
what
you
gave
me
was
a
mother.
Quiero
que
me
dés
un
beso,
I
want
you
to
give
me
a
kiss,
yo
quiero
que
un
beso
me
des-madre.
I
want
you
to
give
me
a
kiss,
Mother.
No
tengo
más
que
decir,
I
have
nothing
more
to
say,
más
que
decir
no
tengo
madre.
I
have
nothing
more
to
say,
Mother.
No
tengo
madre,
I
have
no
Mother,
todo
el
mundo
me
hace
recordarte,
Everyone
makes
me
remember
you,
me
mandan
siempre
a
saludarte,
They
send
their
greetings
to
you,
por
eso
hoy
canto
a
la
madre.
That's
why
I
sing
to
Mother
today.
Te
menciono
a
cada
frase,
I
mention
you
in
every
sentence,
¿qué
haría
yo
sin
ésta
madre?
What
would
I
do
without
you,
Mother?
Por
eso
hoy
canto
a
la
madre.
That's
why
I
sing
to
Mother
today.
(la-la-la-la-la-la...)
(la-la-la-la-la-la...)
Las
madres
me
enseñaron
en
la
escuela,
Mothers
taught
me
in
school,
en
la
escuela
me
enseñaron
puras
madres.
They
taught
me
lots
of
mothers
in
school.
Que
la
madre
da
la
vida
en
el
parto,
Mother
gives
life
in
childbirth,
que
da
la
vida
en
el
parto
la
madre.
It
is
Mother
who
gives
us
life.
¡Ma-a-a-a-a-a-a-dre!
Mo-o-o-o-o-o-o-ther!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARYCSE MORIN, ARMANDO ARCOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.