Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Fuera La Primera Vez (Versión 2023)
Als wäre es das erste Mal (Version 2023)
Un
día
como
hoy
An
einem
Tag
wie
heute
Di
mi
cuerpo
por
error
Gab
ich
meinen
Körper
irrtümlich
hin
No
quiero
acordarme
de
aquel
mal
amor
Ich
will
mich
nicht
an
diese
schlechte
Liebe
erinnern
Solo
sé
que
contigo
empezar
será
lindo
Ich
weiß
nur,
dass
es
schön
sein
wird,
mit
dir
anzufangen
Soñando
que
es
Träumend,
dass
es
La
primera
vez
Das
erste
Mal
ist
Sí,
hay
cosas
en
la
vida
Ja,
es
gibt
Dinge
im
Leben
Que
se
deben
olvidar
Die
man
vergessen
sollte
Que
pasan
y
duelen,
mas
no
volverán
Die
passieren
und
schmerzen,
aber
nicht
zurückkehren
werden
También
tú
viviste
momentos
muy
tristes
Auch
du
hast
sehr
traurige
Momente
erlebt
Y
hubo
una
tonta
Und
es
gab
eine
Närrin
Que
te
hizo
llorar
Die
dich
zum
Weinen
brachte
Por
eso
mírame
Deshalb
sieh
mich
an
Por
eso
mírame
Deshalb
sieh
mich
an
Por
eso
mírame,
mírame,
mírame
Deshalb
sieh
mich
an,
sieh
mich
an,
sieh
mich
an
Que
yo
te
haré
olvidar
Denn
ich
werde
dich
vergessen
lassen
Y
tú
me
harás
sentir
Und
du
wirst
mich
fühlen
lassen
Y
yo
te
haré
gritar
Und
ich
werde
dich
schreien
lassen
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Ahora
que
me
miras
Jetzt,
wo
du
mich
ansiehst
No
lo
debes
evitar
Solltest
du
es
nicht
vermeiden
Abrázame
y
llora,
que
puedes
confiar
Umarme
mich
und
weine,
du
kannst
mir
vertrauen
Si
te
lastimaron,
yo
no
te
haré
daño
Wenn
sie
dich
verletzt
haben,
ich
werde
dir
nicht
wehtun
Acércate
más,
que
te
voy
a
curar
Komm
näher,
ich
werde
dich
heilen
Ahora
bésame
Jetzt
küss
mich
Ahora
bésame
Jetzt
küss
mich
Ahora
bésame,
bésame,
bésame
Jetzt
küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
Que
yo
te
haré
olvidar
Denn
ich
werde
dich
vergessen
lassen
Y
tú
me
harás
sentir
Und
du
wirst
mich
fühlen
lassen
Y
yo
te
haré
gritar
Und
ich
werde
dich
schreien
lassen
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Empieza
desde
el
cero
Beginne
bei
Null
Con
ingenuidad
Mit
Unschuld
No
temas,
no
dudes
y
déjate
llevar
Hab
keine
Angst,
zweifle
nicht
und
lass
dich
treiben
Que
yo
que
me
entrego,
también
corro
riesgos
Denn
ich,
die
ich
mich
hingebe,
gehe
auch
Risiken
ein
Más
hoy
vivo
Aber
heute
lebe
ich
Mañana,
quién
lo
dirá
Morgen,
wer
weiß
das
schon
Por
eso
entrégate
Deshalb
gib
dich
hin
Por
eso
entrégate
Deshalb
gib
dich
hin
Por
eso
entrégate,
entrégate,
entrégate
Deshalb
gib
dich
hin,
gib
dich
hin,
gib
dich
hin
Que
yo
te
haré
olvidar
Denn
ich
werde
dich
vergessen
lassen
Y
tú
me
harás
sentir
Und
du
wirst
mich
fühlen
lassen
Y
yo
te
haré
gritar
Und
ich
werde
dich
schreien
lassen
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Como
si
fuera
la
Als
wäre
es
das
Primera
vez
(Como
si
fuera)
Erste
Mal
(Als
wäre
es)
(Como
si
fuera)
(Als
wäre
es)
(Como
si
fuera)
(Als
wäre
es)
Primera
vez
(Como
si
fuera)
Erste
Mal
(Als
wäre
es)
(Como
si
fuera)
(Als
wäre
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.