Gloria Trevi - El Amor (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloria Trevi - El Amor (En Vivo)




El Amor (En Vivo)
Love (Live)
El amor es un rayo, de luz indirecta
Love is a ray, of indirect light
Una gota de paz, una fe que despierta
A drop of peace, a faith that awakens
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
A buzzing in the air, a point in the fog
un perfil, una sombra, una pausa, una espera.
a profile, a shadow, a pause, a wait.
El amor es un suave, rumor que se acerca
Love is a soft, approaching murmur
un timbre a lo lejos, una brisa ligera
a distant ringing, a light breeze
una voz en la calma, un aroma de menta
a voice in the calm, a mint aroma
un después, un quizás, un haber, un amén
an after, a maybe, a could have been, an amen.
El amor va brotando entré el aire y el suelo
Love sprouts between the air and the ground
y se palpa y se siente, no hay quien puede verlo
and it's palpable and felt, no one can see it
y hace que te despiertes y pienses en el
and it makes you wake up and think of it
y te llama despacio rosando tu piel
and it calls you softly, brushing your skin.
El amor te hipnotiza, te hace soñar
Love hypnotizes you, makes you dream
y sueñas y se decide, si te dejas llevar
and you dream and it decides, if you let yourself go
y te mueve por dentro y te hace ser más
and it moves you inside and makes you more
y te empuja y te puede y te lleva detrás
and it pushes you and it can and it takes you behind.
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
And suddenly it lifts you, throws you, burns you
hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
it makes light in your soul, fire in your veins
y te hace gritar al sentir que te quemas
and it makes you scream when you feel yourself burning
te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
it dissolves you, evaporates you, destroys you, creates you.
Y te hace viajar en el filo del tiempo
And it makes you travel on the edge of time
remontando los ríos de mil universos
ascending the rivers of a thousand universes
y te lleva a la gloria y te entrega la tierra
and it takes you to glory and gives you the earth
y te mira y te ve, y piensa y piensa
and it looks at you and sees you, and thinks and thinks.
Y de pronto el amor, es la luz de una llama
And suddenly love is the light of a flame
que se empieza a pagar y se va y se apaga
that begins to pay and goes and goes out
es la isla pequeña, perdida en la niebla
it is the small island, lost in the fog
una gota, un no se, una mancha, una mueca
a drop, an I don't know, a stain, a grimace.
El amor es la hoja, caída en la tierra
Love is the leaf, fallen on the earth
un punto en el amar, una bruma que espeja
a point in the yellow, a mist that mirrors
un pelo en el agua, un sol que se vela
a hair in the water, a sun that is veiled
un por que, un segundo, un ya no, un aquel
a why, a second, a no longer, a that one.
El amor va bajando, peldaño a peldaño
Love goes down, step by step
con las manos cerradas y el paso cansado
with closed hands and tired steps
te pregunta quien eres, para hacerte saber
it asks you who you are, to let you know
que apenas te conoce que, ¿que quieres de el?
that it barely knows you, that what do you want from it?
El amor te hace burla, se ríe de ti
Love mocks you, laughs at you
mientras tu sigues quieto, sin saber que decir
while you remain still, not knowing what to say
y deseas seguir y decirle que no
and you want to continue and tell it no
que se quede, que vuelva, que comete un error
that it stays, that it comes back, that it makes a mistake.
El amor es palabra, tus grandes ideas
Love is a word, your great ideas
que destrozan, te rompe, te parte, te quiebra
that destroy, break you, split you, shatter you
y te hace ser ese, que tu no quisieras
and makes you be that, that you would not want
y te empuja, se va y te deja hecho mierda
and it pushes you, it goes away and leaves you fucked up.
Y te arrojan de bruzas al último infierno
And they throw you on your back to the last hell
arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
tearing out your soul, stepping on your body
y te ahoga de ansias, por volver a la nada
and it drowns you with anxieties, to return to nothingness
y de pronto se para y te ve, y se apiada
and suddenly it stops and sees you, and takes pity.





Авторы: RAFAEL PEREZ BOTIJA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.