Gloria Trevi - El Huevo - перевод текста песни на немецкий

El Huevo - Gloria Treviперевод на немецкий




El Huevo
Das Ei
¡Ay! ¿Quién me tocó?
Ay! Wer hat mich angefasst?
Bajo del microbús
Ich steige aus dem Kleinbus
En esta esquina de la avenida
An dieser Ecke der Avenue
En lodazales, brincando charcos
In Schlammlöchern, über Pfützen springend
Me cuido el tenis que se agujeró (ay, ay, ay)
Passe ich auf meine Turnschuhe auf, die ein Loch haben (ay, ay, ay)
Llego al departamento 220 del piso 7
Ich komme in der Wohnung 220 im 7. Stock an
Del edificio G-14, del grupo 9, manzana 2 (ay, ay, ay)
Des Gebäudes G-14, Gruppe 9, Block 2 (ay, ay, ay)
Abro los tres candados
Ich öffne die drei Schlösser
No por qué lo cerramos tanto
Ich weiß nicht, warum wir so viel abschließen
Si en este huevo de tabla roca
Wenn in diesem Ei aus Gipskarton
Hay que salirse pa que entre el sol
Man rausgehen muss, damit die Sonne reinkommt
Paso a hacer del uno
Ich gehe, um Nummer eins zu machen
Mas no hay papel, porque ya no cupo
Aber es gibt kein Papier, weil es nicht mehr reinpasste
Apenas tiras de serpentinas
Kaum zieht man an den Luftschlangen
Tampoco hay agua y ya se tapó (ay, ay, ay)
Es gibt auch kein Wasser und es ist schon verstopft (ay, ay, ay)
Voy a salir de este huevo
Ich werde dieses Ei verlassen
Voy a ganar dinero, ya verán
Ich werde Geld verdienen, ihr werdet sehen
Voy a chambear con el cuerpo
Ich werde mit meinem Körper arbeiten
Para no volver nunca, ¡a huevo!
Um nie wieder zurückzukehren, verdammt!
Eres una groserí-a huevo
Du bist eine Schweinerei - verdammt!
Pero ya llegará el dí-a huevo
Aber der Tag wird kommen - verdammt!
Que saque la loterí-a huevo
Dass ich im Lotto gewinne - verdammt!
Me mudaré a una bahí-a huevo
Ich werde an eine Bucht ziehen - verdammt!
Eres una porquerí-a huevo
Du bist ein Dreckloch - verdammt!
Una mansión será mí-a huevo
Eine Villa wird mir gehören - verdammt!
Me moriré de alegrí-a huevo
Ich werde vor Freude sterben - verdammt!
Ya no tendré carestía (a huevo)
Ich werde keine Not mehr haben (verdammt!)
Llegan mis cuatro hermanos
Meine vier Brüder kommen an
Cuando aquí junto, el recién casado
Wenn hier nebenan der Frischvermählte
Hace un relajo con su aparato
Einen Krach mit seinem Apparat macht
Pues el volumen ya le subió (ay, ay, ay)
Weil er die Lautstärke schon aufgedreht hat (ay, ay, ay)
Luego con un zapato
Dann mit einem Schuh
Mi vecinita le pega a un clavo
Schlägt meine Nachbarin auf einen Nagel
Que le regreso de este lado
Den ich ihr von dieser Seite zurückgebe
Pues rompe el póster del Stalone
Weil er das Poster von Stallone kaputt macht
Miro televisión
Ich schaue fern
Mientras pelean por el control
Während sie sich um die Fernbedienung streiten
Y voy al refri, mas no hay un huevo
Und ich gehe zum Kühlschrank, aber es gibt kein Ei
Mejor me duermo ya de una vez
Ich schlafe lieber gleich ein
Subo a mi litera
Ich steige in mein Etagenbett
Con mi santito en la cabecera
Mit meinem Heiligen am Kopfende
Que va acostado, porque derecho
Der liegt, weil er aufrecht
Da con el techo y no cabe bien (ay, ay, ay)
An die Decke stößt und nicht gut reinpasst (ay, ay, ay)
Voy a salir de este huevo
Ich werde dieses Ei verlassen
Voy a ganar dinero, ya verán
Ich werde Geld verdienen, ihr werdet sehen
Voy a chambear con el cuerpo
Ich werde mit meinem Körper arbeiten
Para no volver nunca, al huevo
Um nie wieder zurückzukehren, zum Ei
Eres una groserí-a huevo
Du bist eine Schweinerei - verdammt!
Pero ya llegará el dí-a huevo
Aber der Tag wird kommen - verdammt!
Que saque la loterí-a huevo
Dass ich im Lotto gewinne - verdammt!
Me mudaré a una bahí-a huevo
Ich werde an eine Bucht ziehen - verdammt!
Eres una porquerí-a huevo
Du bist ein Dreckloch - verdammt!
Una mansión será mí-a huevo
Eine Villa wird mir gehören - verdammt!
Me moriré de alegrí-a huevo
Ich werde vor Freude sterben - verdammt!
Ya no tendré carestí-a huevo
Ich werde keine Not mehr haben - verdammt!
(Eres una grosería) ¡A huevo!
(Du bist eine Schweinerei) Verdammt!
(Pero ya llegará el día) ¡A huevo!
(Aber der Tag wird kommen) Verdammt!
(Que saque la lotería) ¡A huevo!
(Dass ich im Lotto gewinne) Verdammt!
(Me mudaré a una bahía) ¡A huevo!
(Ich werde an eine Bucht ziehen) Verdammt!





Авторы: Armando Arcos, Mary Morin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.