Gloria Trevi - El juicio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloria Trevi - El juicio




El juicio
The Trial
Vengo a representar
I come to represent
a los acusados
the accused
ellos son inocentes.
they are innocent
y no unos delincuentes
and not delinquents
El pobre de Ramón
Poor Ramón
se fleta en un taller
works hard in a workshop
y la dulce Lupita
and sweet Lupita
ya aprendió a coser!
has learned to sew!
quieren Juntar dinero
They want to save money
pa' poderse casar
to get married
o ya aunque sea de perdis
or at least
poderse arrejuntar.
to be together.
Y el sexo!
And sex!
Y el sexo!
And sex!
Ramón se lo rogaba
Ramón begged her
y ella no aceptaba,
and she wouldn't accept,
la noche de los hechos
the night of the events
les ganó el deseo...
desire overcame them...
el único problema
the only problem
era ¿dónde hacerlo?
was where to do it?
pues para un hotel
because for a hotel
no tenían el dinero...
they didn't have the money...
pensaron en el parque
they thought about the park
o en un camellón
or in a median strip
y en medio de la calle
and in the middle of the street
se entregaron su amor!
they surrendered to their love!
(CORO )
(CHORUS)
Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
que tiene de raro?
what's so strange?
dos enamorados
two lovers
haciendo rinconcitos de amor...
making little corners of love...
qué tiene de malo?
what's wrong with that?
qué tiene de raro?
what's so strange?
yo como abogado
as a lawyer
les digo que ellos tienen b razón!
I tell you they are right!
qué tiene de malo?
what's wrong with that?
qué tiene de raro
what's so strange?
buscar un lugar
to find a place
un lugar para el amor?
a place for love?
(bis)
(repeat)
JUEZ.QUORUM.ABOGADO DEFENSOR .
JUDGE.QUORUM.DEFENSE ATTORNEY.
Prosiga!
Proceed!
Prosiga!
Proceed!
Cuando no los requieres
When you don't need them
llegan los coyotes...
the coyotes arrive...
con una buena lana
with a good bribe
y ya no habría borlote;
and there would be no fuss;
viendo que al Ramón
seeing that Ramón
no lo podían morder,
couldn't be bribed,
quería de perdida
they wanted at least
a la Lupita lamer...
to lick Lupita...
claro que el Ramón
of course Ramón
que brinca y que se las parte!
jumps and breaks them apart!
y 'ora se enojó
and now the
la Asociación de animales...
Animal Association is angry...
Los hechos!
The facts!
Los hechos!
The facts!
JUEZ.-
JUDGE.-
QUORUM.-
QUORUM.-
ABOGADO
DEFENSE
DEFENSOR.-
ATTORNEY.-
'Ora los acusan
Now they accuse them
que faltó la moral...
that morality was lacking...
y ellos que culpa tienen
and what is their fault
si la moral no va?!
if morality doesn't come?!
que él metió la mano
that he put his hand
donde no debía...
where he shouldn't...
Lupita testifica
Lupita testifies
que era ahí donde debía!
that it was right where it should be!
el coche del patrón
the boss's car
tenía algo en la suspensión
had something wrong with the suspension
y qué mejor manera
and what better way
de hacerle revisión?
to check it out?
(CORO.)
(CHORUS.)
Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
qué tiene de raro
what's so strange?
buscar un lugar,
to find a place,
un lugar para el amor?
a place for love?
JUEZ.-
JUDGE.-
Veredicto: Culpables!
Verdict: Guilty!
Sentencia: Cadena perpetua! (...)
Sentence: Life imprisonment! (...)
En la misma celda!
In the same cell!
Qué tiene de malo?
What's wrong with that?
qué tiene de raro?
what's so strange?
dos enamorados
two lovers
haciendo rinconcitos de amor...
making little corners of love...
qué tiene de malo
what's wrong with that?
qué tiene de raro
what's so strange?
buscar un lugar,
to find a place,
un lugar para el amor?
a place for love?
qué tiene de malo?
what's wrong with that?
qué tiene de raro
what's so strange?
buscar un lugar,
to find a place,
un lugar para el amor!
a place for love!





Авторы: GLORIA TREVI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.