Текст и перевод песни Gloria Trevi - El Favor de la Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Favor de la Soledad
The Favor of Loneliness
La
única
que
viene
The
only
one
who
comes
Cuando
todos
se
van
When
everyone
leaves
La
única
con
la
que
The
only
one
with
whom
Que
no
me
hace
ni
un
reproche
Who
doesn't
reproach
me
Deja
que
me
desahogue,
¡ah!
Lets
me
vent,
ah!
Sé
que
por
un
tiempo
I
know
for
a
while
Me
alejé
de
ti
I
walked
away
from
you
Y
rompí
la
promesa
And
broke
the
promise
Para
no
ser
infeliz
To
not
be
unhappy
Y
ahora
estoy
aquí,
llorando
And
now
I'm
here,
crying
Por
haberlo
amado
tanto
For
having
loved
him
so
much
Ve
y
búscalo
en
donde
lo
encuentres
Go
and
find
him
wherever
you
find
him
Y
arrebátalo
de
entre
la
gente
And
snatch
him
from
among
the
people
Llévatelo
de
la
mano
Take
him
by
the
hand
Y
enciérrense
en
su
cuarto,
y
And
lock
yourselves
in
his
room,
and
Súbelo,
bájalo,
ámalo
Lift
him
up,
bring
him
down,
love
him
Y,
si
él
quiere,
despedázalo
And,
if
he
wants,
tear
him
apart
Y
hazlo
que
sienta
esto
And
make
him
feel
this
Que
me
tiene
a
mí,
aquí,
sin
aliento
That
he
has
me
here,
breathless
Sola,
tan
sola,
tan
sola,
tan
Alone,
so
alone,
so
alone,
so
Hazme
un
favor,
yo
te
lo
ruego
Do
me
a
favor,
I
beg
you
Haz
que
él
sienta
lo
que
siento
Make
him
feel
what
I
feel
Sola,
tan
sola,
tan
sola,
tan
Alone,
so
alone,
so
alone,
so
Hazme
un
favor,
yo
te
lo
imploro
Do
me
a
favor,
I
implore
you
Y
que
él
sepa
que
lo
adoro
And
let
him
know
that
I
adore
him
Vestida
de
noche
Dressed
in
night
O
de
claridad
Or
in
light
Me
dices
al
oído
You
whisper
in
my
ear
"Él
no
volverá"
"He
won't
come
back"
No
me
das
ningún
consuelo
You
don't
give
me
any
comfort
Pero
hablas
con
la
verdad,
¡si!
But
you
speak
the
truth,
yes!
Ámalo
como
a
ninguno
Love
him
like
no
other
Que
no
quiera
saber
más
del
mundo
Let
him
not
want
to
know
more
of
the
world
Que
no
reconozca
familia
Let
him
not
recognize
family
Que
no
conciba
sin
ti
la
vida
Let
him
not
conceive
life
without
you
Que,
por
un
beso,
él
aguante
desprecios
For
a
kiss,
let
him
endure
contempt
Y
que
sueñe
envuelto
en
desvelos
And
let
him
dream
wrapped
in
restlessness
Que
sean
su
alegría
tus
migajas
Let
your
crumbs
be
his
joy
De
rodillas,
llorando,
dé
gracias
On
his
knees,
crying,
let
him
give
thanks
Que
es
por
mí,
que
te
tiene
That
it's
because
of
me,
that
he
has
you
Que
es
por
mí,
que
te
siente
That
it's
because
of
me,
that
he
feels
you
Sola,
tan
sola,
tan
sola,
tan
Alone,
so
alone,
so
alone,
so
Hazme
un
favor,
yo
te
lo
ruego
Do
me
a
favor,
I
beg
you
Haz
que
él
sienta
lo
que
siento
Make
him
feel
what
I
feel
Sola,
tan
sola,
tan
sola,
tan
Alone,
so
alone,
so
alone,
so
Hazme
el
favor,
yo
te
lo
imploro
Do
me
the
favor,
I
implore
you
Y
que
él
sepa
que
lo
adoro
And
let
him
know
that
I
adore
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLORIA TREVI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.