Текст и перевод песни Gloria Trevi - I Will Survive / Todos Me Miran (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Survive / Todos Me Miran (En Vivo)
Я выживу / Все на меня смотрят (В живую)
Ya
despertó
la
mujer,
que
hay
en
mí!
Женщина
во
мне
проснулась!
At
first,
I
was
afraid,
I
was
petrified.
Сначала
я
была
напугана,
была
в
ужасе.
Y
mis
lágrimas
calleron
a
tus
pies
И
мои
слезы
упали
к
твоим
ногам
But
then
I
spent
so
many
nights
Но
потом
я
провела
столько
ночей
Thinkin'
how
you
did
me
wrong.
Думая,
как
ты
поступил
со
мной
неправильно.
Yo
era
solo
lo
que
tú
Я
была
только
тем,
что
ты
And
so
you're
back
from
outer
space.
И
вот
ты
вернулся
из
космоса.
I
just
walked
in
to
find
you
here
Я
только
что
зашла,
чтобы
найти
тебя
здесь
With
that
sad
look
upon
your
face.
С
этим
грустным
выражением
на
лице.
I
should've
changed
that
stupid
lock,
Я
должна
была
сменить
этот
глупый
замок,
I
should've
made
you
leave
your
key,
Я
должна
была
заставить
тебя
оставить
свой
ключ,
If
I
had
known,
for
just
one
second,
Если
бы
я
знала,
хоть
на
секунду,
You'd
be
back
to
bother
me.
Что
ты
вернешься,
чтобы
беспокоить
меня.
Go!
now
go!
Walk
out
the
door!
Иди!
теперь
иди!
Выходи
за
дверь!
Just
turn
around
now,
Просто
повернись,
'Cause
you're
not
welcome
anymore!
Потому
что
ты
больше
не
желан
здесь!
Weren't
you
the
one
Не
ты
ли
был
тем,
Who
tried
to
hurt
me
with
goodbye?
Кто
пытался
причинить
мне
боль
с
прощанием?
Did
you
think
I'd
crumble?
Ты
думал,
что
я
рухну?
Did
you
think
I'd
lay
down
and
die?
Ты
думал,
что
я
упаду
и
умру?
Y
todos
me
miran
И
все
на
меня
смотрят,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Porque
sé
que
soy
linda
Потому
что
я
знаю,
что
я
красива,
Porque
todos
me
admiran
Потому
что
все
меня
восхищают,
Y
todos
me
miran
И
все
на
меня
смотрят,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Porque
hago
lo
que
pocos,
se
atreverán
Потому
что
я
делаю
то,
что
мало
кто
осмелится,
Y
todos
me
miran
И
все
на
меня
смотрят,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Algunos
con
envidia
Некоторые
с
завистью,
Pero
al
final
Но
в
конце
концов,
Pero
al
final
Но
в
конце
концов,
Pero
al
final
Но
в
конце
концов,
Todos
me
amarán
Все
меня
полюбят,
Y
me
solté
el
cabello
И
я
распустила
волосы,
Me
vestí
de
reina
Я
оделась
как
королева,
Me
puse
tacónes
Я
надела
туфли
на
высоком
каблуке,
Me
pinté
y
era
bella
Я
накрасилась
и
была
красива,
Y
caminé
hacia
la
puerta
И
я
направилась
к
двери,
Te
escuché
gritarme
Я
слышала
тебя
кричать,
Pero
tus
cadenas
ya
no
pueden
pararme
Но
твои
цепи
уже
не
могут
меня
остановить,
Y
miré
la
noche
y
ya
no
era
obscura
era
de...
И
я
смотрела
на
ночь
и
она
уже
не
была
темной,
она
была...
Y
todos
me
miran
И
все
на
меня
смотрят,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Porque
sé
que
soy
linda
Потому
что
я
знаю,
что
я
красива,
Porque
todos
me
admiran
Потому
что
все
меня
восхищают,
Y
todos
me
miran
И
все
на
меня
смотрят,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Porque
hago
lo
que
pocos,
se
atreverán
Потому
что
я
делаю
то,
что
мало
кто
осмелится,
Y
todos
me
miran
И
все
на
меня
смотрят,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Me
miran
Смотрят
на
меня,
Algunos
con
envidia
Некоторые
с
завистью,
Pero
al
final
Но
в
конце
концов,
Pero
al
final
Но
в
конце
концов,
Pero
al
final
Но
в
конце
концов,
Todos
me
amarán
Все
меня
полюбят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dino fekaris, frederick perren, gloria trevino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.