Текст и перевод песни Gloria Trevi - Las Pequeñas Cosas (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Pequeñas Cosas (En Vivo)
Маленькие Вещи (В Живую)
Me
levanto
de
la
cama,
tarde
Я
встаю
с
кровати,
поздно,
que
alegria,
otro
dia,
nace
какая
радость,
новый
день,
рождается.
Y
es
insolente
el
sol
И
солнце
такое
наглое,
se
mete
en
cada
rincón
оно
проникает
в
каждый
угол,
hoy
no
sonó
el
reloj
сегодня
будильник
не
прозвенел,
gracias
por
ese
favor
спасибо
за
эту
благодать.
peino
mi
cabello
Я
расчесываю
свои
волосы,
aunque
no
lo
crean
хотя
вы
можете
не
верить,
veo
en
el
espejo
я
смотрю
в
зеркало,
que
no
soy
tan
fea
и
вижу,
что
я
не
такая
уж
и
уродливая.
Voy
a
la
cocina,
abro
la
heladera
Я
иду
на
кухню,
открываю
холодильник,
se
acabó
la
leche,
tomo
lo
que
sea
молоко
кончилось,
я
принимаю
что
угодно,
abro
la
ventana
y
dejo
que
me
toque
el
sol...
я
открываю
окно,
позволяя
солнцу
коснуться
меня...
Que
alegria,
otro
dia,
viva
Какая
радость,
новый
день,
живой
en
la
radio,
una
voz
me
canta
на
радио,
голос
поет
для
меня.
Y
lo
despierto
a
el
И
я
буду
его
будить,
¡muy
buenos
dias
amor!
доброе
утро,
любовь!
despierta
dormilón
просыпайся,
соня,
te
soy
infiel
con
el
sol
я
изменяю
тебе
с
солнцем.
Prendo
un
cigarrillo,
aunque
yo
no
deba
Я
зажигаю
сигарету,
хотя
не
должна,
el
me
grita
¡deja!
он
кричит
мне
остановиться!
yo
lo
invito
prueba
я
приглашаю
его
попробовать,
es
como
un
chiquillo
он
как
ребенок,
se
cual
es
su
idea
я
знаю,
что
он
задумал,
ya
no
me
resisto
я
больше
не
сопротивляюсь,
que
haga
lo
que
quiera
пусть
делает,
что
хочет,
si
después
de
todo,
todo
lo
que
quiero
es
el
ведь
в
конце
концов,
все,
что
я
хочу,
это
он.
Las
pequeñas
cosas
de
todos
los
días
Маленькие
вещи
каждого
дня
son
las
grandes
cosas
que
tengo
en
la
vida
это
большие
вещи,
которые
у
меня
есть
в
жизни.
unos
brazos
tibios
Теплые
объятия,
una
noche
fría
холодная
ночь,
una
luna
llena
полная
луна,
¡que
rica
comida!
какая
вкусная
еда!
un
beso
en
el
cine
y
otro
donde
no
da
el
sol...
Поцелуй
в
кино
и
еще
один,
где
солнце
не
светит...
Es
su
calor
una
extensión
del
sol.
Его
тепло
- это
продолжение
солнца.
sus
besos
brillan
solo
en
mi
aquí...
его
поцелуи
блестят
только
у
меня
здесь...
Y
es
insolente
el
sol
И
солнце
такое
наглое,
se
mete
en
cada
rincón
оно
проникает
в
каждый
угол,
hoy
no
sonó
el
reloj
сегодня
будильник
не
прозвенел,
gracias
por
ese
favor
спасибо
за
эту
благодать.
Las
pequeñas
cosas
de
todos
los
dias
Маленькие
вещи
каждого
дня
son
las
grandes
cosas
que
tengo
en
la
vida
это
большие
вещи,
которые
у
меня
есть
в
жизни.
unos
brazos
tibios
Теплые
объятия,
una
noche
fria
холодная
ночь,
una
luna
llena
полная
луна,
¡que
rica
comida!
какая
вкусная
еда!
un
beso
en
el
cine
y
otro
donde
no
da
el
sol...
Поцелуй
в
кино
и
еще
один,
где
солнце
не
светит...
Las
pequeñas
cosas
de
todos
los
dias
Маленькие
вещи
каждого
дня
son
las
grandes
cosas
que
tengo
en
la
vida
это
большие
вещи,
которые
у
меня
есть
в
жизни.
unos
brazos
tibios
Теплые
объятия,
una
noche
fria
холодная
ночь,
una
luna
llena
полная
луна,
¡que
rica
comida!
какая
вкусная
еда!
un
beso
en
el
cine
y
otro
donde
no
da
el
sol...
Поцелуй
в
кино
и
еще
один,
где
солнце
не
светит...
Las
pequeñas
cosas
de
todos
los
dias
Маленькие
вещи
каждого
дня
son
las
grandes
cosas
que
tengo
en
la
vida
это
большие
вещи,
которые
у
меня
есть
в
жизни.
unos
brazos
tibios
Теплые
объятия,
una
noche
fria
холодная
ночь,
una
luna
llena
полная
луна,
¡que
rica
comida!
какая
вкусная
еда!
un
beso
en
el
cine
y
otro
donde
no
da
el
sol...
Поцелуй
в
кино
и
еще
один,
где
солнце
не
светит...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amanda miguel, diego verdaguer, graciela beatriz carballo villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.