Gloria Trevi - Quítame La Ropa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gloria Trevi - Quítame La Ropa




Quítame La Ropa
Take Off My Clothes
Quítame la ropa,
Take off my clothes,
cállate la boca;
shut your mouth;
vamos a sudar
let's sweat
hasta hacernos vapor.
until we turn to steam.
Muérdeme los lábios,
Bite my lips,
no te hagas el santo;
don't play the saint;
se dice el pecado
the sin is spoken of,
mas no el pecador.
but not the sinner.
Vente y yo voy...
Come on and I'll go...
vente y voy.
come on and I'll go.
Me miras así,
You look at me like that,
en lo que vas yo ya vengo;
where you're going, I've already been;
te estoy deslumbrando, lo entiendo...
I'm dazzling you, I understand...
si soy demasiado, qué bueno...
if I'm too much, that's good...
(suerte la tuya).
(lucky you).
Poquito de
A little bit of me
y ya te dejé sin aliento,
and I've already left you breathless,
aguanta que apenas empiezo...
hold on, I'm just getting started...
lo quiero, pero a fuego lento.
I want it, but slow and steady.
En un instante
In an instant
voy a transformarte
I will transform you
de tanta pasión,
with so much passion,
un hombre en toda la extensión.
a man in every sense of the word.
Vas a engancharte,
You'll get hooked,
no vas a soltarte;
you won't let go;
me das y te doy,
you give me and I give you,
decídete, vente y yo voy.
make up your mind, come on and I'll go.
Quítame la ropa,
Take off my clothes,
cállate la boca;
shut your mouth;
vamos a sudar
let's sweat
hasta hacernos vapor.
until we turn to steam.
Muérdeme los labios,
Bite my lips,
no te hagas el santo;
don't play the saint;
se dice el pecado
the sin is spoken of,
mas no el pecador.
but not the sinner.
Vente y yo voy...
Come on and I'll go...
vente y yo voy.
come on and I'll go.
No van a saber...
They won't know...
tranquilo, yo guardo el secreto;
relax, I'll keep the secret;
ven, tócarme, no tengas miedo...
come, touch me, don't be afraid...
arriésgate y gánate el cielo.
take a risk and win heaven.
Poquito de
A little bit of me
y ya te dejé sin aliento,
and I've already left you breathless,
aguanta que apenas empiezo...
hold on, I'm just getting started...
lo quiero, pero a fuego lento.
I want it, but slow and steady.
En un instante
In an instant
voy a transformarte
I will transform you
de tanta pasión,
with so much passion,
un hombre en toda la extensión.
a man in every sense of the word.
Vas a engancharte,
You'll get hooked,
no vas a soltarte;
you won't let go;
me das y te doy,
you give me and I give you,
decídete, vente y yo voy.
make up your mind, come on and I'll go.
Quítame la ropa,
Take off my clothes,
cállate la boca;
shut your mouth;
vamos a sudar
let's sweat
hasta hacernos vapor.
until we turn to steam.
Muérdeme los labios,
Bite my lips,
no te hagas el santo;
don't play the saint;
se dice el pecado
the sin is spoken of,
mas no el pecador.
but not the sinner.
Vente y yo voy...
Come on and I'll go...
vente y yo voy...
come on and I'll go...
vente y yo voy...
come on and I'll go...
vente y yo voy...
come on and I'll go...
vente y yo voy.
come on and I'll go.





Авторы: AMERIKA ANGELICA JIMENEZ, GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ, GEORGEL JULIO AREVALO REYES, ANDRES TORRES, AMERICA ANGELICA JIMENEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.