Текст и перевод песни Gloria Trevi - Soñando (Versión 2023)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soñando (Versión 2023)
Мечтая (Версия 2023)
¿Será
que
estoy
soñando
y
sueño
Может,
я
просто
сплю
и
вижу
сон,
Que
vivo
y
que
habito
en
el
planeta
Tierra?
Что
живу-поживаю
на
планете
Земля?
¿Será
una
pesadilla
todas
estas
guerras?
Может,
все
эти
войны
— просто
кошмар?
¿O
será
tan
sólo
un
sueño
Или,
может,
это
просто
сон
—
El
amor
que
llevo
dentro?
Эта
любовь,
что
я
храню
в
своём
сердце?
¿De
dónde
me
han
traído
y
cuál
será
mi
destino?
Откуда
меня
принесли
и
какова
моя
судьба?
El
camino
está
lleno
de
niebla
Путь
этот
полон
тумана,
De
preguntas
eternas
y
de
soledad
Вечных
вопросов
и
одиночества,
El
camino
lo
siento
confuso
Путь
этот
кажется
мне
таким
запутанным,
Pues
lleva
al
futuro
y
no
sé
si
habrá
Ведь
он
ведёт
в
будущее,
и
я
не
знаю,
будет
ли
там
¿Cuánto
tiempo
me
queda
para
soñar?
Хоть
немного
времени,
чтобы
помечтать?
¿Será
que
estoy
soñando
y
sueño
Может,
я
просто
сплю
и
вижу
сон,
Que
estoy
en
este
cuerpo
en
una
reencarnación?
Что
нахожусь
в
этом
теле,
проживая
реинкарнацию?
¿Será
este
mi
sexo
y
por
qué
lo
tengo?
Это
ли
мой
пол,
и
почему
он
у
меня
есть?
¿Por
qué
aferrarme
así
la
vida
Зачем
так
цепляться
за
жизнь,
Si
ella
está
llena
de
intrigas?
Если
она
полна
интриг?
¿Por
qué
la
sonrisa
de
un
niño
Почему
улыбка
ребёнка
Me
da
tanta
alegría?
Приносит
мне
столько
радости?
El
camino
está
lleno
de
niebla
Путь
этот
полон
тумана,
De
preguntas
eternas
y
de
soledad
Вечных
вопросов
и
одиночества,
El
camino
lo
siento
confuso
Путь
этот
кажется
мне
таким
запутанным,
Pues
lleva
al
futuro
y
no
sé
si
habrá
Ведь
он
ведёт
в
будущее,
и
я
не
знаю,
будет
ли
там
¿Cuánto
tiempo
me
queda
para
soñar?
Хоть
немного
времени,
чтобы
помечтать?
¿Qué
se
sentirá
la
muerte?
Каково
это
— смерть?
¿Qué
poderes
hay
en
mi
mente?
Какие
силы
таятся
в
моём
разуме?
No
entiendo
cómo
algún
día
Я
не
понимаю,
как
однажды
Seré
los
restos
de
un
cuerpo
sin
vida
Я
стану
лишь
останками
бездыханного
тела.
Debe
ser
un
sueño
abstracto
Должно
быть,
это
просто
абстрактный
сон
—
Lo
que
aquí
nos
ha
pasado
Всё
то,
что
происходит
здесь
с
нами,
Con
tiranos
como
reyes
Где
тираны
стали
королями,
Mientras
los
buenos
son
crucificados
А
хороших
людей
распинают
на
крестах.
¿Cuánto
tiempo
me
queda
para
soñar?
Сколько
же
времени
у
меня
осталось,
чтобы
помечтать?
El
camino
está
lleno
de
niebla
Путь
этот
полон
тумана,
De
preguntas
eternas
y
de
soledad
Вечных
вопросов
и
одиночества,
El
camino
lo
siento
confuso
Путь
этот
кажется
мне
таким
запутанным,
Pues
lleva
al
futuro
y
no
sé
si
habrá
Ведь
он
ведёт
в
будущее,
и
я
не
знаю,
будет
ли
там
¿Cuánto
tiempo
me
queda
para
soñar?
Хоть
немного
времени,
чтобы
помечтать?
¿Cuánto
tiempo
me
queda
para
soñar?
Сколько
же
времени
у
меня
осталось,
чтобы
помечтать?
Para
soñar
Чтобы
помечтать...
Para
soñar
Чтобы
помечтать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.