Текст и перевод песни Gloria Trevi - Vas a Recordarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas a Recordarme
Ты будешь меня помнить
No
tengas
lástima
de
despedirte
Не
жалей
о
прощании,
Si
es
que
te
lastima
soportar
Если
тебе
тяжело
терпеть.
Ya
no
hagas
el
intento
de
quedarte
Больше
не
пытайся
остаться,
De
todos
modos
sé
que
ya
no
estás
Я
и
так
знаю,
что
тебя
уже
нет.
Y
déjame
llorar
solo
un
poquito
И
позволь
мне
поплакать
совсем
немного,
No
lo
hago
para
que
te
sientas
mal
Я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
тебе
было
плохо.
Es
solo
que
me
importas
infinito
Просто
ты
безгранично
важен
для
меня,
Pero
desde
hoy
te
empiezo
a
olvidar
Но
с
сегодняшнего
дня
я
начинаю
тебя
забывать.
De
veras
ya
no
espero
que
te
quedes
Правда,
я
уже
не
жду,
что
ты
останешься,
Ni
tampoco
que
regreses,
yo
jamás
vuelvo
a
confiar
И
не
жду,
что
вернёшься,
я
больше
никогда
не
буду
тебе
доверять.
Vas
a
recordarme
cuando
quieras
olvidarme
Ты
будешь
меня
помнить,
когда
захочешь
забыть,
Y
buscarás
en
alguien
lo
que
ya
tenías
aquí
И
будешь
искать
в
ком-то
то,
что
уже
было
у
тебя
здесь.
Y
tendrás
cuidado
para
no
decir
mi
nombre
И
будешь
осторожен,
чтобы
не
произнести
моё
имя,
Cerrarás
los
ojos
pa'
poder
besarme
a
mi
Закроешь
глаза,
чтобы
поцеловать
меня.
Vas
a
recordarme
cuando
aclare
una
mañana
Ты
будешь
меня
помнить,
когда
рассветёт
утро,
Cuando
necesites
un
abrazo
de
verdad
Когда
тебе
понадобится
настоящее
объятие.
Vas
a
recordarme
cuando
entiendas
que
ya
es
tarde
Ты
будешь
меня
помнить,
когда
поймёшь,
что
уже
поздно,
Y
que
no
hay
nadie
que
te
ame
como
yo
te
supe
amar
И
что
нет
никого,
кто
любил
бы
тебя
так,
как
любила
я.
Vas
a
recordarme
cuando
estés
acompañado
Ты
будешь
меня
помнить,
когда
будешь
с
кем-то,
Y
sientas
más
que
nunca
la
soledad
И
почувствуешь
одиночество
сильнее,
чем
когда-либо.
No
vuelvas
a
buscarme,
te
lo
ruego
Не
ищи
меня
больше,
умоляю,
No
voy
a
soportarlo
una
vez
más
Я
не
выдержу
этого
ещё
раз.
Ahora
mismo
mueren
nuestros
sueños
Прямо
сейчас
умирают
наши
мечты,
Me
blindo
a
ti,
no
me
vuelvo
a
entregar
Я
закрываюсь
от
тебя,
больше
не
отдамся
тебе.
De
veras
ya
no
espero
que
te
quedes
Правда,
я
уже
не
жду,
что
ты
останешься,
Ni
tampoco
que
regreses,
yo
jamás
vuelvo
a
confiar
И
не
жду,
что
вернёшься,
я
больше
никогда
не
буду
тебе
доверять.
Vas
a
recordarme
cuando
quieras
olvidarme
Ты
будешь
меня
помнить,
когда
захочешь
забыть,
Y
buscarás
en
alguien
lo
que
ya
tenías
aquí
И
будешь
искать
в
ком-то
то,
что
уже
было
у
тебя
здесь.
Y
tendrás
cuidado
para
no
decir
mi
nombre
И
будешь
осторожен,
чтобы
не
произнести
моё
имя,
Cerrarás
los
ojos
pa'
poder
besarme
a
mi
Закроешь
глаза,
чтобы
поцеловать
меня.
Vas
a
recordarme
cuando
aclare
una
mañana
Ты
будешь
меня
помнить,
когда
рассветёт
утро,
Cuando
necesites
un
abrazo
de
verdad
Когда
тебе
понадобится
настоящее
объятие.
Vas
a
recordarme
cuando
entiendas
que
ya
es
tarde
Ты
будешь
меня
помнить,
когда
поймёшь,
что
уже
поздно,
Y
que
no
hay
nadie
que
te
ame
como
yo
te
supe
amar
И
что
нет
никого,
кто
любил
бы
тебя
так,
как
любила
я.
Vas
a
recordarme
cuando
estés
acompañado
Ты
будешь
меня
помнить,
когда
будешь
с
кем-то,
Y
sientas
más
que
nunca
la
soledad
И
почувствуешь
одиночество
сильнее,
чем
когда-либо.
Vas
a
recordarme
Ты
будешь
меня
помнить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLORIA DE LOS ANGELES TREVINO RUIZ, JOSE ALBERTO INZUNZA FAVELA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.