Glorilla - Out Loud Thinking - перевод текста песни на немецкий

Out Loud Thinking - Glorillaперевод на немецкий




Out Loud Thinking
Laut nachgedacht
(KB, too brazy)
(KB, zu verrückt)
(Ayo, Kxnzo)
(Ayo, Kxnzo)
When they treat you like the strongest, it make you the weakest (preach)
Wenn sie dich wie die Stärkste behandeln, macht dich das zur Schwächsten (predige)
The one that always gon' come through when anybody need it (I got you)
Diejenige, die immer zur Stelle sein wird, wenn irgendjemand es braucht (Ich bin für dich da)
But my pride so big that if I need it, I keep it a secret (I'm good)
Aber mein Stolz ist so groß, dass ich es geheim halte, wenn ich es brauche (Mir geht's gut)
So if I ever ask for help, that mean I really need it (facts)
Also, wenn ich jemals um Hilfe bitte, bedeutet das, dass ich sie wirklich brauche (Fakten)
Sometimes I wanna hear I love you 'cause I really need it (I needed that)
Manchmal will ich hören 'Ich liebe dich', weil ich es wirklich brauche (Das brauchte ich)
And if I ever said I love you, then I really mean it (I mean that)
Und wenn ich jemals gesagt habe 'Ich liebe dich', dann meine ich es auch wirklich (Das meine ich ernst)
Used to think that love was blind until I actually seen it
Früher dachte ich, Liebe sei blind, bis ich sie tatsächlich gesehen habe
To cut you off, don't need no scissors now, just need a reason (play)
Um dich abzuschneiden, brauche ich jetzt keine Schere, nur einen Grund (Spiel)
Million dollar vision, they won't see it how you see it (it's a blessing)
Millionen-Dollar-Vision, sie werden es nicht so sehen, wie ich es sehe (es ist ein Segen)
I'm careful with my heart 'cause they won't treat it how I treat it (it's special)
Ich bin vorsichtig mit meinem Herzen, weil sie es nicht so behandeln werden, wie ich es behandle (es ist besonders)
Dropped one h- and got ten more 'cause, aye, that sh- was easy (want 'em all)
Eine Schlampe fallen gelassen und zehn weitere bekommen, denn, hey, der Scheiß war einfach (will sie alle)
But I kept doubling back 'cause they don't eat it how you eat it (not at all)
Aber ich kam immer wieder zurück, weil sie es nicht so essen, wie du es isst (überhaupt nicht)
And I ain't ask them folks for nothing, just believe in me (that's all)
Und ich habe diese Leute um nichts gebeten, nur darum, an mich zu glauben (das ist alles)
'Cause what I'm bringing to the table, man, we all can eat (let's ball)
Denn von dem, was ich auf den Tisch bringe, Mann, können wir alle essen (lass uns aufdrehen)
But they don't even understand how much it mean to me (at all)
Aber sie verstehen nicht einmal, wie viel es mir bedeutet (überhaupt nicht)
They don't even know this sh- ain't just a dream to me (swear to God)
Sie wissen nicht einmal, dass dieser Scheiß für mich nicht nur ein Traum ist (schwöre bei Gott)
My life a movie, it's a lot of sh- behind the scenes (action)
Mein Leben ein Film, es gibt viel Scheiß hinter den Kulissen (Action)
F- the social sites, it's too much capping on them things (all that flaugin')
Scheiß auf die sozialen Netzwerke, da wird zu viel gelogen (all das Angeben)
Lately, I've been to myself, nah, I don't wanna link (I'm good)
In letzter Zeit war ich für mich allein, nee, ich will mich nicht treffen (Mir geht's gut)
My eyes so on the prize right now that I don't wanna blink (on God)
Meine Augen sind gerade so auf den Preis gerichtet, dass ich nicht blinzeln will (bei Gott)
Had too many b- in my circle, it ain't fit right (we were deep)
Hatte zu viele Schlampen in meinem Kreis, es passte nicht richtig (wir waren viele)
Them h- was flop, I try to see it from the flip side (sh- was weak)
Diese Schlampen waren ein Flop, ich versuche, es von der anderen Seite zu sehen (der Scheiß war schwach)
Made 'em stand on what they did 'cause it ain't sit right (got 'em out of there)
Hab sie dazu gebracht, zu dem zu stehen, was sie getan haben, weil es nicht passte (hab sie da rausgeschafft)
I could've did them b- wrong, but shit, I did right
Ich hätte diesen Schlampen Unrecht tun können, aber Scheiße, ich habe richtig gehandelt
I ain't f- up 'bout no n-, but a n- got me f- up (on the gang)
Ich mach mir keinen Kopf wegen 'nem Kerl, aber ein Kerl hat mich fertig gemacht (auf die Gang)
He thinkin' he a player, boy, your sorry a- in trouble (stupid)
Er denkt, er ist ein Player, Junge, dein armseliger Arsch steckt in Schwierigkeiten (dumm)
Livin' single and I'm happy, I ain't tryna be a couple (nah)
Lebe Single und bin glücklich, ich versuche nicht, ein Paar zu sein (nee)
Tryna' triple all my income now, I gotta do some doubles
Versuche jetzt, mein gesamtes Einkommen zu verdreifachen, ich muss Doppelschichten schieben
Man, money come and go so fast, I blow it like a bubble (blow it like a bubble)
Mann, Geld kommt und geht so schnell, ich verprasse es wie eine Seifenblase (verprasse es wie eine Seifenblase)
And these b- counterfeit, they ain't a hundred, I can't trust 'em (b- fake)
Und diese Schlampen sind gefälscht, sie sind nicht hundertprozentig, ich kann ihnen nicht trauen (Schlampen sind falsch)
I be givin' it to 'em raw, that's why I'm quick to yell out, "F- 'em" (f- 'em)
Ich sag's ihnen knallhart, deshalb rufe ich schnell "Scheiß auf sie" (scheiß auf sie)
Ayy, money make me cum and I be quick to get some money (just like that)
Ayy, Geld bringt mich zum Kommen und ich bin schnell dabei, etwas Geld zu bekommen (einfach so)
They askin' why I ain't gave up (nah), I got a hundred reasons
Sie fragen, warum ich nicht aufgegeben habe (nee), ich habe hundert Gründe
It's 2020, but you gotta keep that tunnel vision (I see through it)
Es ist 2020, aber du musst diesen Tunnelblick behalten (Ich durchschaue es)
B- two-faced, had me thinkin' I had double vision
Schlampen doppelzüngig, ließen mich denken, ich sähe doppelt
And I can't make you be a hundred, love, that's your decision
Und ich kann dich nicht dazu bringen, hundertprozentig zu sein, Schatz, das ist deine Entscheidung
Ayy, man, ayy
Ayy, Mann, ayy
Anyways, life's great, man
Wie auch immer, das Leben ist großartig, Mann
I'm now live from the pen' once again, man
Ich bin jetzt wieder live aus dem Knast, Mann
Free me, free Big Broad Day, man
Befreit mich, befreit Big Broad Day, Mann
I'ma be home soon, man
Ich werde bald zu Hause sein, Mann
You have one minute remaining
Sie haben noch eine Minute
Yeah, man, y'all know I'm gonna talk my sh-, man
Yeah, Mann, ihr wisst alle, ich werde meinen Scheiß reden, Mann
Ayy, man, they know, man, I been told y'all a long time ago this s- gon' take off, man
Ayy, Mann, sie wissen es, Mann, ich hab euch schon vor langer Zeit gesagt, dass dieser Scheiß durchstarten wird, Mann
Y'all sleep, what y'all doing? Y'all ain't on that GloRilla
Ihr pennt, was macht ihr? Ihr seid nicht auf diesem GloRilla-Trip
Come on, man
Kommt schon, Mann
Anyways, life's great, man
Wie auch immer, das Leben ist großartig, Mann
I'ma be home real soon, man
Ich werde sehr bald zu Hause sein, Mann
They thought I was gone, I'm damn near home, jack
Sie dachten, ich wäre weg, ich bin verdammt nah dran, zu Hause zu sein, Jack
Free the gang, you hear me? A-ha-ha
Befreit die Gang, hörst du mich? A-ha-ha
Let's go
Los geht's
Yeah, big shit, free Rambo, bitch
Yeah, große Scheiße, befreit Rambo, Schlampe
Slatt
Slatt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.