Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayy,
Kee,
this
shit
crazy)
(Ayy,
Kee,
das
ist
krass)
Huh,
huh,
huh
Huh,
huh,
huh
On
the,
on
the,
on
the
gang
Auf
die,
auf
die,
auf
die
Gang
I
know
a
bitch
that's
going
both
for
both
Ich
kenn'
'ne
Bitch,
die
geht
für
beides
Trap
way
harder
than
niggas
(On
God)
Trap
härter
als
Niggas
(On
God)
He
lie
like
he
was
savin',
he
ain't
got
it,
so
he
can't
get
it
(Uh-uh)
Er
lügt,
als
würde
er
sparen,
hat's
nicht,
also
kriegt
er's
nicht
(Uh-uh)
Fake
trickin',
I
ain't
wit'
it
Fake
Tricks,
ich
steh'
nicht
drauf
You
can't
hit
it,
this
ain't
that
(Hell
nah)
Du
kommst
nicht
ran,
das
ist
nicht
das
hier
(Hell
nah)
I
need
a
real
lifeguard
'cause
my
shit's
tsunami
wet,
yeah
(Woo)
Ich
brauch'n
echten
Rettungsschwimmer,
denn
mein
Shit
ist
tsunami-nass,
yeah
(Woo)
Step,
baby,
keep
it
pushin'
(Bye)
Schritt,
Baby,
bleib
in
Bewegung
(Bye)
I
want
a
pro,
I
want
a
veteran,
I
don't
want
no
rookie
(On
God)
Ich
will'n
Profi,
ich
will'n
Veteran,
keinen
Anfänger
(On
God)
I'm
half
celibate,
you
can't
fuck
Ich
bin
halb
zölibatär,
du
kannst
nicht
ficken
But
you
can
eat
this
pussy
(The
fuck?)
Aber
du
darfst
diese
Pussy
lecken
(The
fuck?)
My
friend
was
cheatin',
but
I
ain't
see
her
Meine
Freundin
hat
betrogen,
aber
ich
hab's
nicht
gesehen
I
wasn't
even
lookin'
(I
ain't
see
shit)
Ich
hab'
nicht
mal
geguckt
(Ich
hab'
nichts
gesehen)
Put
on
your
glasses,
see,
one
thing
about
me
is
I'ma
step
(Stamp
that)
Zieh
deine
Brille
an,
sieh,
eines
ist
sicher:
Ich
trete
auf
(Stamp
that)
And
I
don't
ask
for
help,
I
can
do
bad
all
by
myself
(On
the
gang)
Und
ich
bitte
nicht
um
Hilfe,
ich
kann
allein
klarkommen
(Auf
die
Gang)
That
business
hot,
but
I'm
stand
on
it,
even
if
it
melt
(Big
facts)
Das
Geschäft
ist
heiß,
aber
ich
steh'
drin,
auch
wenn's
schmilzt
(Big
facts)
I'm
really
built
for
this,
I
play
the
cards
I
was
dealt
Ich
bin
dafür
gemacht,
ich
spiel'
die
Karten,
die
ich
bekam
I
play
these
niggas
to
the
left
(Nah,
for
real)
Ich
spiel'
diese
Niggas
nach
links
(Nah,
for
real)
That's
why
I'm
single
now
(On
me)
Darum
bin
ich
jetzt
single
(On
me)
And
y'all
can
have
these
niggas
left,
God,
send
me
mine
(God,
please)
Und
ihr
könnt
diese
Niggas
behalten,
Gott,
schick'
meinen
(Gott,
bitte)
Who
servin'
out
the
O?
Wer
dealt
aus'm
O?
You
ain't
even
known
the
police
mind
(Broke-ass)
Du
kennst
nicht
mal
den
Cop-Mind
(Broke-ass)
You
need
to
upgrade,
ain't
no
way
you
on
that
lil'
ass
grind
(Haha)
Du
musst
upgraden,
kein
Weg,
dass
du
auf
diesem
kleinen
Grind
bist
(Haha)
Better
suit
up
before
you
come
for
me,
I'm
pressure
(Pressure)
Zieh
dir
lieber
was
Anständiges
an,
bevor
du
mich
anfasst,
ich
bin
Druck
(Druck)
Big
Glo,
I'm
the
biggest,
yeah,
this
Glo
bigger
than
mega
(Mega)
Big
Glo,
ich
bin
die
Größte,
yeah,
dieses
Glo
ist
größer
als
mega
(Mega)
Woman
of
my
word,
can't
go
back
on
it,
I
could
never
(Never)
Frau
meines
Wortes,
kann's
nicht
zurücknehmen,
niemals
(Nie)
They
tried
to
throw
dirt
on
my
name
but
got
shocked
by
shovel
(Woo)
Sie
wollten
Dreck
auf
meinen
Namen
werfen,
aber
bekamen
die
Schaufel
ab
(Woo)
Huh
(Hey),
huh
(Damn),
huh
(Yo)
Huh
(Hey),
huh
(Damn),
huh
(Yo)
He
know
a
bitch
ain't
never
took
shit
from
me
Er
weiß,
'ne
Bitch
hat
noch
nie
was
von
mir
genommen
That's
why
his
dick
on
hard
(Facts)
Darum
ist
sein
Schwanz
hart
(Facts)
Don't
want
nothin'
soft,
I
need
a
stepper
Will
nichts
Weiches,
ich
brauch'n
Stepper
Baby,
stomp
the
yard
(I
need
a
gangster)
Baby,
stampf
den
Yard
(Ich
brauch'n
Gangster)
I'm
rubbin'
on
his
chest
soon
as
he
show
me
he
got
hard
Ich
streichle
seine
Brust,
sobald
er
zeigt,
dass
er
hart
ist
(I
love
you,
baby)
(Ich
liebe
dich,
Baby)
Might
put
it
in
my
neck,
but
toxic
traits?
I'on
wanna
start
(Uh-uh)
Vielleicht
leg'
ich's
mir
um
den
Hals,
aber
toxische
Züge?
Will
ich
nicht
starten
(Uh-uh)
He
say
he
hungry,
know
what's
on
my
menu,
eat
or
starve
Er
sagt,
er
hat
Hunger,
weiß,
was
auf
meiner
Speisekarte
steht:
iss
oder
verhunger
A-a-a-ain't
tryna
force
you,
homie,
but
that's
a
good
way
start
(Mhm)
A-a-a-nicht,
dass
ich
dich
zwingen
will,
Homie,
aber
das
wär'n
guter
Start
(Mhm)
You
do
it
right,
might
let
you
park
your
car
in
my
garage
Machst
du's
richtig,
darfst
du
dein
Auto
in
meiner
Garage
parken
Got
that
Hawk
Tuah,
make
him
"ugh"
Habe
diesen
Hawk
Tuah,
bring
ihn
zum
"Ugh"
But
what
you
gon'
do
for
it?
(Huh?)
Aber
was
tust
du
dafür?
(Huh?)
You
can
lie
all
day,
you
just
can't
tell
me
what
you
can't
afford
Du
kannst
den
ganzen
Tag
lügen,
aber
sag
mir
nicht,
was
du
dir
nicht
leisten
kannst
The
fuck?
Nigga,
step
The
fuck?
Nigga,
Schritt
That's
if
you
want
me
(What's
up?)
Das
gilt,
wenn
du
mich
willst
(What's
up?)
I-I-I-I
want
the
all-black
C8,
can
you
that
for
me?
(Big
Za)
I-I-I-Ich
will
den
ganz
schwarzen
C8,
kannst
du
das
für
mich?
(Big
Za)
See
upcoming
rap
shows
Siehe
kommende
Rap-Shows
Get
tickets
for
your
favorite
artists
Hol'
Tickets
für
deine
Lieblingskünstler
Huh,
I'ma
cash
out
on
a
C8,
bae
Huh,
ich
cash'
aus
für'n
C8,
bae
You
know
if
you
want,
you
get
it
(Come
here,
baby)
Du
weißt,
wenn
du
willst,
kriegst
du's
(Komm
her,
Baby)
Come
here,
love,
I'll
boss
you
up
Komm
her,
Liebling,
ich
mache
dich
groß
Let's
start
you
a
business
(Come
here,
love)
Lass
uns
ein
Geschäft
für
dich
starten
(Komm
her,
Liebling)
You
need
to
leave
them
broke
niggas
alone
Du
musst
diese
brokeligen
Niggas
verlassen
Better
get
a
nigga
that's
rich
(Come
on,
bae)
Hol
dir
lieber'n
reichen
Nigga
(Komm,
bae)
I
know
them
niggas
on
your
trail,
better
tell
them
you
my
shit
Ich
weiß,
diese
Niggas
sind
hinter
dir
her,
sag
ihnen,
du
gehörst
mir
I'll
put
you
in
'Milio
Pucci,
I'll
get
you
Van
Cleef
(Van
Cleef)
Ich
steck'
dich
in
Emilio
Pucci,
hol'
dir
Van
Cleef
(Van
Cleef)
And
I'm
steppin'
'bout
my
bitch,
playin'
with
her
like
playin'
with
me
Und
ich
trete
für
meine
Bitch
auf,
Spiel
mit
ihr
wie
mit
mir
I'll
turn
you
up,
for
real,
just
be
loyal,
baby
(Just
be
loyal,
baby)
Ich
bring
dich
nach
oben,
echt,
sei
einfach
loyal,
Baby
(Sei
einfach
loyal,
Baby)
Eat
that
dick
up
like
you
'posed
to,
I'll
spoil
you,
baby
(Yeah),
huh
Lutsch
diesen
Schwanz,
wie
es
sich
gehört,
ich
verwöhn
dich,
Baby
(Yeah),
huh
Spent
ten
at
Gucci,
spent
a
dub
at
Louis,
baby
(Yeah)
Zehn
bei
Gucci
gelassen,
zwanzig
bei
Louis,
Baby
(Yeah)
Come
to
my
penthouse
Komm
in
mein
Penthouse
I
wanna
fuck
in
a
jacuzzi,
baby
(Come
here,
baby),
huh
Ich
will
im
Jacuzzi
ficken,
Baby
(Komm
her,
Baby),
huh
You
with
a
shark
now
Du
bist
jetzt
bei
einem
Hai
You
ain't
fuckin'
with
no
fish
(Ain't
a
little
fish,
baby)
Du
fickst
nicht
mit
kleinen
Fischen
(Kein
kleiner
Fisch,
Baby)
If
you
lock
in
with
Big
Za,
get
what
you
wish
(Big
Za)
Wenn
du
dich
mit
Big
Za
verbindest,
kriegst
du,
was
du
willst
(Big
Za)
Yeah,
bae,
I
want
that
all-black
matte
motherfucker
Yeah,
bae,
ich
will
diesen
ganz
schwarzen
matten
Motherfucker
Like,
I'm
tryna
hop
on
385
and
do
the
dash
past
these
bitches
Ich
will
auf
die
385
und
an
diesen
Bitches
vorbeirasen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.