Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna Be (Remix)
Wanna Be (Remix)
(AceC,
turn
that
heat
up,
-)
(AceC,
mach
die
Hitze
an,
-)
These
- be
borin',
corny
(corny)
Diese
Schlampen
sind
langweilig,
kitschig
(kitschig)
Pop
out,
new
bag,
new
jewelry
(baow)
Tauchen
auf,
neue
Tasche,
neuer
Schmuck
(baow)
Throwin'
- all
on
my
story
(uh)
Werfen
Mist
auf
meine
Story
(uh)
I'll
make
a
photographer
horny
(woo)
Ich
mache
einen
Fotografen
scharf
(woo)
I
wake
up
to
new
- on
my
- (on
my
-)
Ich
wache
auf
mit
neuem
Mist
auf
meinem
- (auf
meinem
-)
I
be
cute,
so
I
pose
for
a
pic
(for
a
pic)
Ich
bin
süß,
also
posiere
ich
für
ein
Bild
(für
ein
Bild)
Know
they
watchin',
I
blow
'em
a
kiss
(muah)
Ich
weiß,
sie
schauen
zu,
ich
gebe
ihnen
einen
Kuss
(muah)
I
be
actin'
like
- don't
exist
(woo)
Ich
tue
so,
als
ob
Mist
nicht
existiert
(woo)
Got
a
black
truck
that
a
rap
- copped
me
Habe
einen
schwarzen
Truck,
den
mir
ein
Rap-Schlampe
gekauft
hat
I
pop
out,
make
a
- get
anxiety
(uh)
Ich
tauche
auf,
mache,
dass
ein
Mistkerl
Angst
bekommt
(uh)
I
pop
- 'til
a
- gotta
block
me
(woo)
Ich
mache
Mist,
bis
mich
eine
Schlampe
blocken
muss
(woo)
And
my
toes
white
like
Matthew
McConaughey
(ha)
Und
meine
Zehen
sind
weiß
wie
Matthew
McConaughey
(ha)
New
install
to
the
floor,
- flowin'
(flowin')
Neue
Frisur
bis
zum
Boden,
Mist
fließt
(fließt)
- Still
-,
so
I
keep
throwin'
(-
throwin')
Mist,
immer
noch
Mist,
also
werfe
ich
weiter
(werfe
weiter)
Skirt
ridin'
up
so
the
panties
keep
showin'
Der
Rock
rutscht
hoch,
so
dass
die
Höschen
zu
sehen
sind
Should
I
take
off
on
these
-?
(Keep
goin'!)
Soll
ich
diese
Schlampen
abservieren?
(Mach
weiter!)
H-E-A-V-Y,
heavy
(okay)
S-C-H-W-E-R,
schwer
(okay)
I'm
not
toxic,
I'm
deadly
(woo)
Ich
bin
nicht
toxisch,
ich
bin
tödlich
(woo)
- Look
a
mess
and
be
messy
Schlampen
sehen
chaotisch
aus
und
sind
chaotisch
I
pop
- and
pop
- on
jetski
Ich
mache
Mist
und
mache
Mist
auf
Jetski
Hickory
dickory
dock
Hickory
dickory
dock
They
take
my
pic
to
the
doc,
like,
"Gimme
the
- that
she
got"
Sie
bringen
mein
Bild
zum
Arzt,
sagen:
"Gib
mir
den
Mist,
den
sie
hat"
Comin'
out
lumpy
(ugh),
- be
chippity-chopped
Kommt
klumpig
raus
(ugh),
Mist
wird
zerhackt
I
hop
out
the
Lamb'
and
I
jump
in
a
Culli'
Ich
steige
aus
dem
Lambo
und
springe
in
einen
Culli
Textin'
your
man
while
I
lay
on
my
tummy
Schreibe
deinem
Mann,
während
ich
auf
meinem
Bauch
liege
- Come
out
when
it's
sunny
Mist
kommt
raus,
wenn
es
sonnig
ist
Guess
I'm
a
teacher
since
you
wanna
sub
me
(ah)
Ich
schätze,
ich
bin
eine
Lehrerin,
da
du
mich
vertreten
willst
(ah)
She
did
what?
Had
no
idea
(idea)
Sie
hat
was
getan?
Keine
Ahnung
(Ahnung)
Thought
she
was
on
the
shelf,
Ikea
(Ikea)
Dachte,
sie
wäre
im
Regal,
Ikea
(Ikea)
Hope
she
talk
like
that
when
I
see
her
(woo)
Hoffe,
sie
redet
so,
wenn
ich
sie
sehe
(woo)
- Please,
don't
nobody
wanna
be
ya
(ah)
Schlampe,
bitte,
niemand
will
du
sein
(ah)
Cheap
lookin'
-,
weak
lookin'
-
Billig
aussehende
Schlampen,
schwach
aussehende
Schlampen
Great
Value
me
lookin'
-
Great
Value,
ich
sehe
Schlampen
Girl,
these
- be
-
Mädchen,
diese
Schlampen
sind
Mist
Delete
every
tweet
lookin'
-
Löschen
jeden
Tweet,
der
aussieht
wie
Mist
He
don't
wanna
be
saved,
don't
save
him
Er
will
nicht
gerettet
werden,
rette
ihn
nicht
That
is
not
my
-,
don't
claim
him
Das
ist
nicht
mein
Mistkerl,
beanspruche
ihn
nicht
'Bout
20
missed
calls,
he
faded
(she
don't
wanna
be,
wanna
be)
Ungefähr
20
verpasste
Anrufe,
er
ist
weggetreten
(sie
will
nicht
sein,
will
nicht
sein)
White
boy
wasted,
Channing
Tatum
Weißer
Junge,
betrunken,
Channing
Tatum
He
don't
wanna
be
kept,
don't
keep
him
Er
will
nicht
behalten
werden,
behalte
ihn
nicht
He
don't
want
the
baby,
then
-,
don't
keep
it
-
Er
will
das
Baby
nicht,
dann
Mist,
behalte
es
nicht
-
I
don't
get
left,
I'm
a
leaver
(she
don't
wanna
be,
wanna
be)
Ich
werde
nicht
verlassen,
ich
bin
eine
Verlasserin
(sie
will
nicht
sein,
will
nicht
sein)
- Love
me
like
Justin
Bieber
Mistkerle
lieben
mich
wie
Justin
Bieber
He
in
love
with
Glo
Er
ist
in
Glo
verliebt
Never
got
the
cookie
but
got
my
name
tatted
(ayy)
Hat
nie
den
Keks
bekommen,
aber
hat
meinen
Namen
tätowiert
(ayy)
Killer
where?
Don't
know
who
he
killed,
I
heard
that
mane
ratted
(damn)
Killer
wo?
Weiß
nicht,
wen
er
getötet
hat,
habe
gehört,
der
Kerl
hat
gesungen
(verdammt)
Never
full,
when
it's
time
to
eat,
I
be
his
main
platter
Nie
satt,
wenn
es
Zeit
zum
Essen
ist,
bin
ich
sein
Hauptgericht
NYC,
New
York
Fashion
Week,
Tommy
Hil'
jacket
(huh)
NYC,
New
York
Fashion
Week,
Tommy
Hil'
Jacke
(huh)
Tell
these
- to
stay
dangerous
'cause
nere
one
of
they
- safe
(nah)
Sag
diesen
Schlampen,
sie
sollen
gefährlich
bleiben,
denn
keine
ihrer
Schlampen
ist
sicher
(nah)
My
- say
he
faithful,
I
still
got
a
few
- just
in
case
(got
too)
Mein
Mistkerl
sagt,
er
ist
treu,
ich
habe
trotzdem
ein
paar
Schlampen
für
alle
Fälle
(habe
zu
viele)
I
can't
lie,
I
used
to
simp
so
hard
but
them
my
old
ways
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
war
früher
so
verliebt,
aber
das
sind
meine
alten
Zeiten
It's
three
hundred
sixty-five
days
in
a
year
Es
gibt
dreihundertfünfundsechzig
Tage
im
Jahr
Couldn't
play
with
me
on
none
of
them
days
(woo)
Konnte
an
keinem
dieser
Tage
mit
mir
spielen
(woo)
- Freaky
- (ugh)
Mistkerle
sind
pervers
(ugh)
Don't
even
wear
no
condoms
(freaky
-)
Tragen
nicht
mal
Kondome
(perverse
Mistkerle)
Don't
know
how
to
treat
a
lady
(like
the
-?)
Wissen
nicht,
wie
man
eine
Dame
behandelt
(wie
die
Schlampen?)
I
oughta
smack
your
mama
Ich
sollte
deine
Mama
schlagen
- Wet,
good
- neck
(that's
me),
so
I
talk
how
I
wanna
Mist
nass,
guter
Mist
Hals
(das
bin
ich),
also
rede
ich,
wie
ich
will
Save
a
-,
who?
- Do
I
look
like
- Superwoman?
Einen
Mistkerl
retten,
wen?
Mist,
sehe
ich
aus
wie
Mist
Superwoman?
He
don't
wanna
be
saved,
don't
save
him
Er
will
nicht
gerettet
werden,
rette
ihn
nicht
That
is
not
my
-,
don't
claim
him
Das
ist
nicht
mein
Mistkerl,
beanspruche
ihn
nicht
'Bout
20
missed
calls,
he
faded
Ungefähr
20
verpasste
Anrufe,
er
ist
weggetreten
White
boy
wasted,
Channing
Tatum
(she
don't
wanna
be,
wanna
be)
Weißer
Junge,
betrunken,
Channing
Tatum
(sie
will
nicht
sein,
will
nicht
sein)
He
don't
wanna
be
kept,
don't
keep
him
Er
will
nicht
behalten
werden,
behalte
ihn
nicht
He
don't
want
the
baby,
then,
- don't
keep
it
-
Er
will
das
Baby
nicht,
dann,
Mist,
behalte
es
nicht
-
I
don't
get
left,
I'm
a
leaver
(real
hot
girl
-,
ayy)
(she
don't
wanna
be,
wanna
be)
Ich
werde
nicht
verlassen,
ich
bin
eine,
die
verlässt
(echtes
heißes
Mädchen
Mist,
ayy)
(sie
will
nicht
sein,
will
nicht
sein)
- Love
me
like
Justin
Bieber
Mistkerle
lieben
mich
wie
Justin
Bieber
I'm
the
B-A-D-D-E-S-T
(ah)
Ich
bin
die
B-Ö-S-E-S-T-E
(ah)
Same
- hatin'
used
to
wanna
be
besties
(besties)
Dieselben
Schlampen,
die
hassten,
wollten
früher
beste
Freundinnen
sein
(beste
Freundinnen)
You
can
get
your
wig
turned
like
Effie
(like
Effie)
Du
kannst
deine
Perücke
drehen
lassen
wie
Effie
(wie
Effie)
I
don't
need
insurance
'cause
a
- can't
wreck
me
(baow,
baow)
Ich
brauche
keine
Versicherung,
weil
mich
eine
Schlampe
nicht
zerstören
kann
(baow,
baow)
Ready
or
not,
I'm
comin'
like
Freddy
(like
Freddy)
Fertig
oder
nicht,
ich
komme
wie
Freddy
(wie
Freddy)
I'm
mother,
and
you
know
my
trick
is
your
daddy
(your
daddy)
Ich
bin
Mutter,
und
du
weißt,
mein
Trick
ist
dein
Daddy
(dein
Daddy)
Clock
that
tea,
-,
catch
it
(-,
catch
it)
Merk
dir
diesen
Tee,
Schlampe,
fang
ihn
(Schlampe,
fang
ihn)
You
look
like
a
discount
me
on
Etsy
(ayy)
Du
siehst
aus
wie
eine
Discount-Version
von
mir
auf
Etsy
(ayy)
I'm
the
female
titan,
I'm
steppin'
on
-
Ich
bin
die
weibliche
Titanin,
ich
trete
auf
Schlampen
I'm
showin'
my
- (yeah),
I
tore
up
the
city
(yeah)
Ich
zeige
meinen
Mist
(yeah),
ich
habe
die
Stadt
aufgemischt
(yeah)
A
P-I-M-P
(yeah),
I
be
- these
- (yeah)
Ein
Z-U-H-Ä-L-T-E-R
(yeah),
ich
bin
diese
Mistkerle
(yeah)
He
run
back
to
me
(yeah)
'cause
you
borin'
a
- (borin'
a
-)
Er
rennt
zurück
zu
mir
(yeah),
weil
du
langweilig
bist,
Schlampe
(langweilig,
Schlampe)
- Is
a
layover?
I
ain't
waitin'
(I
ain't
waitin')
Mist
ist
ein
Zwischenstopp?
Ich
warte
nicht
(ich
warte
nicht)
I
get
the
bag
then
I
change
destinations
(yeah)
Ich
hole
mir
die
Tasche,
dann
ändere
ich
das
Ziel
(yeah)
These
- be
crazy,
I
don't
blame
'em
Diese
Mistkerle
sind
verrückt,
ich
mache
ihnen
keine
Vorwürfe
I'm
a
dog
too,
I
don't
wanna
change
him
(huh)
Ich
bin
auch
ein
Hund,
ich
will
ihn
nicht
ändern
(huh)
He
don't
wanna
be
saved,
don't
save
him
(save
him)
Er
will
nicht
gerettet
werden,
rette
ihn
nicht
(rette
ihn
nicht)
That
is
not
my
-,
don't
claim
him
(yeah)
Das
ist
nicht
mein
Mistkerl,
beanspruche
ihn
nicht
(yeah)
'Bout
20
missed
calls,
he
faded
(yeah,
yeah)
Ungefähr
20
verpasste
Anrufe,
er
ist
weggetreten
(yeah,
yeah)
White
boy
wasted,
Channing
Tatum
(huh,
Channing
Tatum)
Weißer
Junge,
betrunken,
Channing
Tatum
(huh,
Channing
Tatum)
I
don't
wanna
be
saved,
don't
save
me
(don't
save
me)
Ich
will
nicht
gerettet
werden,
rette
mich
nicht
(rette
mich
nicht)
You
for
everybody,
-,
don't
claim
me
(don't
claim
me)
Du
bist
für
jeden,
Mistkerl,
beanspruche
mich
nicht
(beanspruche
mich
nicht)
Hate
a
- tryna
tell
me
what
to
do
Hasse
einen
Mistkerl,
der
mir
sagt,
was
ich
tun
soll
You
ain't
my
daddy,
I'm
not
your
baby
(not
your
baby)
Du
bist
nicht
mein
Daddy,
ich
bin
nicht
dein
Baby
(nicht
dein
Baby)
He
don't
wanna
be
saved,
don't
save
him
Er
will
nicht
gerettet
werden,
rette
ihn
nicht
That
is
not
my
-,
don't
claim
him
Das
ist
nicht
mein
Mistkerl,
beanspruche
ihn
nicht
'Bout
20
missed
calls,
he
faded
(she
don't
wanna
be,
wanna
be)
Ungefähr
20
verpasste
Anrufe,
er
ist
weggetreten
(sie
will
nicht
sein,
will
nicht
sein)
White
boy
wasted,
Channing
Tatum
Weißer
Junge,
betrunken,
Channing
Tatum
He
don't
wanna
be
kept,
don't
keep
him
Er
will
nicht
behalten
werden,
behalte
ihn
nicht
He
don't
want
the
baby,
then
-,
don't
keep
it
-
Er
will
das
Baby
nicht,
dann
Mist,
behalte
es
nicht-
I
don't
get
left,
I'm
a
leaver
(she
don't
wanna
be,
wanna
be)
Ich
werde
nicht
verlassen,
ich
bin
eine
Verlasserin
(sie
will
nicht
sein,
will
nicht
sein)
- Love
me
like
Justin
Bieber
(ah)
Mistkerle
lieben
mich
wie
Justin
Bieber
(ah)
Go
Meg
(baow)
Los,
Meg
(baow)
Go
Meg
(baow)
Los,
Meg
(baow)
Go
Meg
(baow)
Los,
Meg
(baow)
Go
Meg
(baow)
Los,
Meg
(baow)
Go
Meg
(baow)
Los,
Meg
(baow)
Go
Meg
(ah)
Los,
Meg
(ah)
Get
'em
Glo
(ayy)
Hol
sie
dir,
Glo
(ayy)
Get
'em
Glo
(huh)
Hol
sie
dir,
Glo
(huh)
Get
'em
Glo
(woo)
Hol
sie
dir,
Glo
(woo)
Get
'em
Glo
(hey)
Hol
sie
dir,
Glo
(hey)
Get
'em
Glo
(huh)
Hol
sie
dir,
Glo
(huh)
Get
'em
Glo
(woo)
Hol
sie
dir,
Glo
(woo)
Get
'em
Glo
(yeah)
Hol
sie
dir,
Glo
(yeah)
Get
'em
Glo
(on
gang)
Hol
sie
dir,
Glo
(auf
Gang)
Go,
C
(go
who?)
Los,
C
(los,
wer?)
Go,
C
(go
who?)
Los,
C
(los,
wer?)
Go,
C
(go
who?)
Los,
C
(los,
wer?)
Get
'em,
C
(go
who?)
Hol
sie
dir,
C
(los,
wer?)
Get
'em,
C
(go
who?)
Hol
sie
dir,
C
(los,
wer?)
Go
me
(uh-huh)
Los,
ich
(uh-huh)
Go
me
(uh-huh)
Los,
ich
(uh-huh)
Go
me,
uh
(don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved)
Los,
ich,
uh
(rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden)
(Don't
save
her,
she
don't
wanna
be-,
wanna
be)
(Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
sein,
will
nicht
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.