GloRilla - Wanna Be (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Wanna Be (Remix) - GloRillaперевод на немецкий




Wanna Be (Remix)
Wanna Be (Remix)
(AceC, turn that heat up, -)
(AceC, mach die Hitze an, -)
Let's go
Los geht's
These - be borin', corny (corny)
Diese Schlampen sind langweilig, kitschig (kitschig)
Pop out, new bag, new jewelry (baow)
Tauchen auf, neue Tasche, neuer Schmuck (baow)
Throwin' - all on my story (uh)
Werfen Mist auf meine Story (uh)
I'll make a photographer horny (woo)
Ich mache einen Fotografen scharf (woo)
I wake up to new - on my - (on my -)
Ich wache auf mit neuem Mist auf meinem - (auf meinem -)
I be cute, so I pose for a pic (for a pic)
Ich bin süß, also posiere ich für ein Bild (für ein Bild)
Know they watchin', I blow 'em a kiss (muah)
Ich weiß, sie schauen zu, ich gebe ihnen einen Kuss (muah)
I be actin' like - don't exist (woo)
Ich tue so, als ob Mist nicht existiert (woo)
Got a black truck that a rap - copped me
Habe einen schwarzen Truck, den mir ein Rap-Schlampe gekauft hat
I pop out, make a - get anxiety (uh)
Ich tauche auf, mache, dass ein Mistkerl Angst bekommt (uh)
I pop - 'til a - gotta block me (woo)
Ich mache Mist, bis mich eine Schlampe blocken muss (woo)
And my toes white like Matthew McConaughey (ha)
Und meine Zehen sind weiß wie Matthew McConaughey (ha)
New install to the floor, - flowin' (flowin')
Neue Frisur bis zum Boden, Mist fließt (fließt)
- Still -, so I keep throwin' (- throwin')
Mist, immer noch Mist, also werfe ich weiter (werfe weiter)
Skirt ridin' up so the panties keep showin'
Der Rock rutscht hoch, so dass die Höschen zu sehen sind
Should I take off on these -? (Keep goin'!)
Soll ich diese Schlampen abservieren? (Mach weiter!)
H-E-A-V-Y, heavy (okay)
S-C-H-W-E-R, schwer (okay)
I'm not toxic, I'm deadly (woo)
Ich bin nicht toxisch, ich bin tödlich (woo)
- Look a mess and be messy
Schlampen sehen chaotisch aus und sind chaotisch
I pop - and pop - on jetski
Ich mache Mist und mache Mist auf Jetski
Hickory dickory dock
Hickory dickory dock
They take my pic to the doc, like, "Gimme the - that she got"
Sie bringen mein Bild zum Arzt, sagen: "Gib mir den Mist, den sie hat"
Comin' out lumpy (ugh), - be chippity-chopped
Kommt klumpig raus (ugh), Mist wird zerhackt
I hop out the Lamb' and I jump in a Culli'
Ich steige aus dem Lambo und springe in einen Culli
Textin' your man while I lay on my tummy
Schreibe deinem Mann, während ich auf meinem Bauch liege
- Come out when it's sunny
Mist kommt raus, wenn es sonnig ist
Guess I'm a teacher since you wanna sub me (ah)
Ich schätze, ich bin eine Lehrerin, da du mich vertreten willst (ah)
She did what? Had no idea (idea)
Sie hat was getan? Keine Ahnung (Ahnung)
Thought she was on the shelf, Ikea (Ikea)
Dachte, sie wäre im Regal, Ikea (Ikea)
Hope she talk like that when I see her (woo)
Hoffe, sie redet so, wenn ich sie sehe (woo)
- Please, don't nobody wanna be ya (ah)
Schlampe, bitte, niemand will du sein (ah)
Cheap lookin' -, weak lookin' -
Billig aussehende Schlampen, schwach aussehende Schlampen
Great Value me lookin' -
Great Value, ich sehe Schlampen
Girl, these - be -
Mädchen, diese Schlampen sind Mist
Delete every tweet lookin' -
Löschen jeden Tweet, der aussieht wie Mist
He don't wanna be saved, don't save him
Er will nicht gerettet werden, rette ihn nicht
That is not my -, don't claim him
Das ist nicht mein Mistkerl, beanspruche ihn nicht
'Bout 20 missed calls, he faded (she don't wanna be, wanna be)
Ungefähr 20 verpasste Anrufe, er ist weggetreten (sie will nicht sein, will nicht sein)
White boy wasted, Channing Tatum
Weißer Junge, betrunken, Channing Tatum
He don't wanna be kept, don't keep him
Er will nicht behalten werden, behalte ihn nicht
He don't want the baby, then -, don't keep it -
Er will das Baby nicht, dann Mist, behalte es nicht -
I don't get left, I'm a leaver (she don't wanna be, wanna be)
Ich werde nicht verlassen, ich bin eine Verlasserin (sie will nicht sein, will nicht sein)
- Love me like Justin Bieber
Mistkerle lieben mich wie Justin Bieber
He in love with Glo
Er ist in Glo verliebt
Never got the cookie but got my name tatted (ayy)
Hat nie den Keks bekommen, aber hat meinen Namen tätowiert (ayy)
Killer where? Don't know who he killed, I heard that mane ratted (damn)
Killer wo? Weiß nicht, wen er getötet hat, habe gehört, der Kerl hat gesungen (verdammt)
Never full, when it's time to eat, I be his main platter
Nie satt, wenn es Zeit zum Essen ist, bin ich sein Hauptgericht
NYC, New York Fashion Week, Tommy Hil' jacket (huh)
NYC, New York Fashion Week, Tommy Hil' Jacke (huh)
Tell these - to stay dangerous 'cause nere one of they - safe (nah)
Sag diesen Schlampen, sie sollen gefährlich bleiben, denn keine ihrer Schlampen ist sicher (nah)
My - say he faithful, I still got a few - just in case (got too)
Mein Mistkerl sagt, er ist treu, ich habe trotzdem ein paar Schlampen für alle Fälle (habe zu viele)
I can't lie, I used to simp so hard but them my old ways
Ich kann nicht lügen, ich war früher so verliebt, aber das sind meine alten Zeiten
It's three hundred sixty-five days in a year
Es gibt dreihundertfünfundsechzig Tage im Jahr
Couldn't play with me on none of them days (woo)
Konnte an keinem dieser Tage mit mir spielen (woo)
- Freaky - (ugh)
Mistkerle sind pervers (ugh)
Don't even wear no condoms (freaky -)
Tragen nicht mal Kondome (perverse Mistkerle)
Don't know how to treat a lady (like the -?)
Wissen nicht, wie man eine Dame behandelt (wie die Schlampen?)
I oughta smack your mama
Ich sollte deine Mama schlagen
- Wet, good - neck (that's me), so I talk how I wanna
Mist nass, guter Mist Hals (das bin ich), also rede ich, wie ich will
Save a -, who? - Do I look like - Superwoman?
Einen Mistkerl retten, wen? Mist, sehe ich aus wie Mist Superwoman?
On the gang
Auf die Gang
He don't wanna be saved, don't save him
Er will nicht gerettet werden, rette ihn nicht
That is not my -, don't claim him
Das ist nicht mein Mistkerl, beanspruche ihn nicht
'Bout 20 missed calls, he faded
Ungefähr 20 verpasste Anrufe, er ist weggetreten
White boy wasted, Channing Tatum (she don't wanna be, wanna be)
Weißer Junge, betrunken, Channing Tatum (sie will nicht sein, will nicht sein)
He don't wanna be kept, don't keep him
Er will nicht behalten werden, behalte ihn nicht
He don't want the baby, then, - don't keep it -
Er will das Baby nicht, dann, Mist, behalte es nicht -
I don't get left, I'm a leaver (real hot girl -, ayy) (she don't wanna be, wanna be)
Ich werde nicht verlassen, ich bin eine, die verlässt (echtes heißes Mädchen Mist, ayy) (sie will nicht sein, will nicht sein)
- Love me like Justin Bieber
Mistkerle lieben mich wie Justin Bieber
I'm the B-A-D-D-E-S-T (ah)
Ich bin die B-Ö-S-E-S-T-E (ah)
Same - hatin' used to wanna be besties (besties)
Dieselben Schlampen, die hassten, wollten früher beste Freundinnen sein (beste Freundinnen)
You can get your wig turned like Effie (like Effie)
Du kannst deine Perücke drehen lassen wie Effie (wie Effie)
I don't need insurance 'cause a - can't wreck me (baow, baow)
Ich brauche keine Versicherung, weil mich eine Schlampe nicht zerstören kann (baow, baow)
Ready or not, I'm comin' like Freddy (like Freddy)
Fertig oder nicht, ich komme wie Freddy (wie Freddy)
I'm mother, and you know my trick is your daddy (your daddy)
Ich bin Mutter, und du weißt, mein Trick ist dein Daddy (dein Daddy)
Clock that tea, -, catch it (-, catch it)
Merk dir diesen Tee, Schlampe, fang ihn (Schlampe, fang ihn)
You look like a discount me on Etsy (ayy)
Du siehst aus wie eine Discount-Version von mir auf Etsy (ayy)
I'm the female titan, I'm steppin' on -
Ich bin die weibliche Titanin, ich trete auf Schlampen
I'm showin' my - (yeah), I tore up the city (yeah)
Ich zeige meinen Mist (yeah), ich habe die Stadt aufgemischt (yeah)
A P-I-M-P (yeah), I be - these - (yeah)
Ein Z-U-H-Ä-L-T-E-R (yeah), ich bin diese Mistkerle (yeah)
He run back to me (yeah) 'cause you borin' a - (borin' a -)
Er rennt zurück zu mir (yeah), weil du langweilig bist, Schlampe (langweilig, Schlampe)
- Is a layover? I ain't waitin' (I ain't waitin')
Mist ist ein Zwischenstopp? Ich warte nicht (ich warte nicht)
I get the bag then I change destinations (yeah)
Ich hole mir die Tasche, dann ändere ich das Ziel (yeah)
These - be crazy, I don't blame 'em
Diese Mistkerle sind verrückt, ich mache ihnen keine Vorwürfe
I'm a dog too, I don't wanna change him (huh)
Ich bin auch ein Hund, ich will ihn nicht ändern (huh)
He don't wanna be saved, don't save him (save him)
Er will nicht gerettet werden, rette ihn nicht (rette ihn nicht)
That is not my -, don't claim him (yeah)
Das ist nicht mein Mistkerl, beanspruche ihn nicht (yeah)
'Bout 20 missed calls, he faded (yeah, yeah)
Ungefähr 20 verpasste Anrufe, er ist weggetreten (yeah, yeah)
White boy wasted, Channing Tatum (huh, Channing Tatum)
Weißer Junge, betrunken, Channing Tatum (huh, Channing Tatum)
I don't wanna be saved, don't save me (don't save me)
Ich will nicht gerettet werden, rette mich nicht (rette mich nicht)
You for everybody, -, don't claim me (don't claim me)
Du bist für jeden, Mistkerl, beanspruche mich nicht (beanspruche mich nicht)
Hate a - tryna tell me what to do
Hasse einen Mistkerl, der mir sagt, was ich tun soll
You ain't my daddy, I'm not your baby (not your baby)
Du bist nicht mein Daddy, ich bin nicht dein Baby (nicht dein Baby)
He don't wanna be saved, don't save him
Er will nicht gerettet werden, rette ihn nicht
That is not my -, don't claim him
Das ist nicht mein Mistkerl, beanspruche ihn nicht
'Bout 20 missed calls, he faded (she don't wanna be, wanna be)
Ungefähr 20 verpasste Anrufe, er ist weggetreten (sie will nicht sein, will nicht sein)
White boy wasted, Channing Tatum
Weißer Junge, betrunken, Channing Tatum
He don't wanna be kept, don't keep him
Er will nicht behalten werden, behalte ihn nicht
He don't want the baby, then -, don't keep it -
Er will das Baby nicht, dann Mist, behalte es nicht-
I don't get left, I'm a leaver (she don't wanna be, wanna be)
Ich werde nicht verlassen, ich bin eine Verlasserin (sie will nicht sein, will nicht sein)
- Love me like Justin Bieber (ah)
Mistkerle lieben mich wie Justin Bieber (ah)
Go Meg
Los, Meg
Go Meg (baow)
Los, Meg (baow)
Go Meg (baow)
Los, Meg (baow)
Go Meg (baow)
Los, Meg (baow)
Go Meg (baow)
Los, Meg (baow)
Go Meg (baow)
Los, Meg (baow)
Go Meg (ah)
Los, Meg (ah)
Get 'em Glo (ayy)
Hol sie dir, Glo (ayy)
Get 'em Glo (huh)
Hol sie dir, Glo (huh)
Get 'em Glo (woo)
Hol sie dir, Glo (woo)
Get 'em Glo (hey)
Hol sie dir, Glo (hey)
Get 'em Glo (huh)
Hol sie dir, Glo (huh)
Get 'em Glo (woo)
Hol sie dir, Glo (woo)
Get 'em Glo (yeah)
Hol sie dir, Glo (yeah)
Get 'em Glo (on gang)
Hol sie dir, Glo (auf Gang)
Go, C (go who?)
Los, C (los, wer?)
Go, C (go who?)
Los, C (los, wer?)
Go, C (go who?)
Los, C (los, wer?)
Get 'em, C (go who?)
Hol sie dir, C (los, wer?)
Get 'em, C (go who?)
Hol sie dir, C (los, wer?)
Go me (uh-huh)
Los, ich (uh-huh)
Go me (uh-huh)
Los, ich (uh-huh)
Go me, uh (don't save her, she don't wanna be saved)
Los, ich, uh (rette sie nicht, sie will nicht gerettet werden)
(Don't save her, she don't wanna be-, wanna be)
(Rette sie nicht, sie will nicht sein, will nicht sein)





GloRilla - Wanna Be (with Megan Thee Stallion & Cardi B) [Remix]
Альбом
Wanna Be (with Megan Thee Stallion & Cardi B) [Remix]
дата релиза
31-05-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.