Glorious - Là, il y avait un jardin - перевод текста песни на немецкий

Là, il y avait un jardin - Gloriousперевод на немецкий




Là, il y avait un jardin
Dort war ein Garten
Un jardin clos chargé de rêves
Ein verschlossener Garten, beladen mit Träumen
Rien que lui seul comme une sève
Nichts als er allein, wie Lebenskraft
Jardin d'un soir tout s'achève
Garten einer Nacht, wo alles endet
Prémices d'un jour qui se lève
Vorzeichen eines anbrechenden Tages
Ils sont venus les deux amis
Es kamen die beiden Freunde
Dans le silence de la nuit
In der Stille der Nacht,
Chercher celui qu'on a détruit
Den zu suchen, den man zerstört hatte,
Pour embaumer son corps meurtri
Um seinen geschundenen Leib einzubalsamieren.
il y avait un jardin
Dort, da war ein Garten,
Un cri caché dans un écrin
Ein Schrei, verborgen in einem Schrein.
Sous l'herbe espérait un Dieu Saint
Unter dem Gras hoffte ein heiliger Gott.
il y avait un jardin
Dort, da war ein Garten.
Un tombeau neuf qui attendait
Ein neues Grab, das wartete
Le poids de Dieu et son secret
Auf Gottes Last und sein Geheimnis.
Alors ils ont roulé la pierre
Dann rollten sie den Stein
Les poings serrés le coeur en guerre
Die Fäuste geballt, das Herz im Aufruhr.
il y avait un jardin
Dort, da war ein Garten,
Un cri caché dans un écrin
Ein Schrei, verborgen in einem Schrein.
Sous l'herbe espérait un Dieu Saint
Unter dem Gras hoffte ein heiliger Gott.
il y avait un jardin
Dort, da war ein Garten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.