Glorious - Exultet - перевод текста песни на немецкий

Exultet - Gloriousперевод на немецкий




Exultet
Exsultet
Qu'éclate dans le ciel
Frohlocke, du Himmel,
La joie des anges (la joie des anges)
die Freude der Engel (die Freude der Engel)
Qu'éclate de partout
Frohlocke überall,
La joie du monde (la joie du monde)
die Freude der Welt (die Freude der Welt)
Qu'éclate dans l'église
Frohlocke, o Kirche,
La joie des fils de Dieu
die Freude der Kinder Gottes
La lumière éclaire l'église
Das Licht erleuchtet die Kirche
La lumière éclaire la terre
Das Licht erleuchtet die Erde
Peuples chantez
Völker, singt!
Peuples chantez
Völker, singt!
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Voici pour tous les temps
Siehe, für alle Zeiten
L'unique Pâques (l'unique Pâques)
das einzige Pascha (das einzige Pascha)
Voici pour Israël
Siehe, für Israel
Le grand passage (le grand passage)
der große Übergang (der große Übergang)
Voici la longue marche
Siehe, der lange Marsch
Vers la terre de liberté
zum Land der Freiheit
Ta lumière éclaire la route
Dein Licht erleuchtet den Weg
Dans la nuit ton peuple s'avance
In der Nacht zieht dein Volk voran
Libre et vainqueur
Frei und siegreich
Libre et vainqueur
Frei und siegreich
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Voici maintenant l'heure
Siehe, jetzt ist die Stunde
De la victoire (de la victoire)
des Sieges (des Sieges)
Voici la liberté
Siehe, die Freiheit
Pour tous les peuples (pour tous les peuples)
für alle Völker (für alle Völker)
Le Christ ressuscité
Christus, der Auferstandene
Triomphe de la mort
triumphiert über den Tod
Oh nuit qui nous rend la lumière
O Nacht, die uns das Licht wiedergibt
Oh nuit qui vit dans sa gloire
O Nacht, die in seiner Herrlichkeit sah
Le Christ Seigneur
Christus, den Herrn
Le Christ Seigneur
Christus, den Herrn
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Amour infini
Unendliche Liebe
De notre Père (de notre Père)
unseres Vaters (unseres Vaters)
Suprême témoignage
Höchstes Zeugnis
De sa tendresse (de sa tendresse)
seiner Güte (seiner Güte)
Pour libérer l'esclave
Um den Sklaven zu befreien
Tu as livré le Fils
hast du den Sohn dahingegeben
Bienheureuse faute de l'homme
O glückselige Schuld des Menschen,
Qui valu tout monde en détresse
die der ganzen bedrängten Welt
Le seul Sauveur
den einzigen Erlöser verdiente
Le seul Sauveur
den einzigen Erlöser
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Victoire qui rassemble
Sieg, der vereint
Le ciel et la terre (le ciel et la terre)
Himmel und Erde (Himmel und Erde)
Victoire Dieu se donne
Sieg, wo Gott sich schenkt
Un nouveau peuple (un nouveau peuple)
ein neues Volk (ein neues Volk)
Victoire de l'amour
Sieg der Liebe
Victoire de la vie
Sieg des Lebens
Oh Père accueille la flamme
O Vater, nimm die Flamme an,
Qui vers toi s'élève en offrande
die zu dir als Opfergabe aufsteigt
Feu de nos cœurs
Feuer unserer Herzen
Feu de nos cœurs
Feuer unserer Herzen
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Que brille devant toi
Möge vor dir leuchten
Cette lumière (cette lumière)
dieses Licht (dieses Licht)
Demain se lèvera
Morgen wird aufgehen
L'aube nouvelle (l'aube nouvelle)
die neue Morgenröte (die neue Morgenröte)
D'un monde rajeuni
einer verjüngten Welt
Dans la Pâques de ton fils
im Ostern deines Sohnes
Et que règnent la paix, la justice et l'amour
Und mögen Frieden, Gerechtigkeit und Liebe herrschen
Et que passent tous les hommes de cette terre à ta grande maison
Und mögen alle Menschen dieser Erde in dein großes Haus übergehen
Par Jésus-Christ
Durch Jesus Christus
Par Jésus-Christ
Durch Jesus Christus
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes
Nous te louons, Splendeur du Père, Jésus Fils de Dieu
Wir loben dich, Glanz des Vaters, Jesus, Sohn Gottes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.