Glorious - Saint-Esprit (voici mon coeur) - перевод текста песни на немецкий

Saint-Esprit (voici mon coeur) - Gloriousперевод на немецкий




Saint-Esprit (voici mon coeur)
Heiliger Geist (hier ist mein Herz)
Viens, Saint-Esprit viens
Komm, Heiliger Geist, komm
Ouvre le ciel, descends sur nous
Öffne den Himmel, komm herab auf uns
Viens, Saint-Esprit viens
Komm, Heiliger Geist, komm
Feu éternel, embrase-nous
Ewiges Feuer, entflamme uns
Viens, Saint-Esprit viens
Komm, Heiliger Geist, komm
Touche la terre, descends sur nous
Berühre die Erde, komm herab auf uns
Viens, Saint-Esprit viens
Komm, Heiliger Geist, komm
Amour du Père, embrase-nous
Liebe des Vaters, entflamme uns
Sois le feu qui me guérit
Sei das Feuer, das mich heilt
Sois l'amour qui me bénit
Sei die Liebe, die mich segnet
Voici mon cœur, voici mon cœur
Hier ist mein Herz, hier ist mein Herz
Viens déverser ta tendresse
Komm, gieße deine Zärtlichkeit aus
Au milieu de mes faiblesses
Inmitten meiner Schwächen
Je n'ai plus peur, je n'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Angst mehr
Viens, Saint-Esprit viens
Komm, Heiliger Geist, komm
Fends l'atmosphère, descends sur nous
Durchbrich die Atmosphäre, komm herab auf uns
Viens, Saint-Esprit viens
Komm, Heiliger Geist, komm
De ta lumière, envahis-nous
Mit deinem Licht, durchdringe uns
Sois le feu qui me guérit
Sei das Feuer, das mich heilt
Sois l'amour qui me bénit
Sei die Liebe, die mich segnet
Voici mon cœur, voici mon cœur
Hier ist mein Herz, hier ist mein Herz
Viens déverser ta tendresse
Komm, gieße deine Zärtlichkeit aus
Au milieu de mes faiblesses
Inmitten meiner Schwächen
Je n'ai plus peur, je n'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Angst mehr
Sois le feu qui me guérit
Sei das Feuer, das mich heilt
Sois l'amour qui me bénit
Sei die Liebe, die mich segnet
Voici mon cœur, voici mon cœur
Hier ist mein Herz, hier ist mein Herz
Viens déverser ta tendresse
Komm, gieße deine Zärtlichkeit aus
Au milieu de mes faiblesses
Inmitten meiner Schwächen
Je n'ai plus peur, je n'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Angst mehr
Une pluie de guérisons
Ein Regen der Heilungen
Pour notre génération
Für unsere Generation
Voici nos cœurs, voici nos cœurs
Hier sind unsere Herzen, hier sind unsere Herzen
Dans l'onction de ton Esprit
In der Salbung deines Geistes
Dans l'amour qui m'envahit
In der Liebe, die mich erfüllt
Je n'ai plus peur, je n'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Angst mehr
Une pluie de guérisons
Ein Regen der Heilungen
Pour notre génération
Für unsere Generation
Voici nos cœurs, voici nos cœurs
Hier sind unsere Herzen, hier sind unsere Herzen
Dans l'onction de ton Esprit
In der Salbung deines Geistes
Dans l'amour qui m'envahit
In der Liebe, die mich erfüllt
Je n'ai plus peur, je n'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Angst mehr
Une pluie de guérisons
Ein Regen der Heilungen
Pour notre génération
Für unsere Generation
Voici nos cœurs, voici nos cœurs
Hier sind unsere Herzen, hier sind unsere Herzen
Dans l'onction de ton Esprit
In der Salbung deines Geistes
Dans l'amour qui m'envahit
In der Liebe, die mich erfüllt
Je n'ai plus peur, je n'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Angst mehr
Sois le feu qui me guérit
Sei das Feuer, das mich heilt
Sois l'amour qui me bénit
Sei die Liebe, die mich segnet
Voici mon cœur, voici mon cœur
Hier ist mein Herz, hier ist mein Herz
Viens déverser ta tendresse
Komm, gieße deine Zärtlichkeit aus
Au milieu de mes faiblesses
Inmitten meiner Schwächen
Je n'ai plus peur, je n'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Angst mehr
Sois le feu qui me guérit
Sei das Feuer, das mich heilt
Sois l'amour qui me bénit
Sei die Liebe, die mich segnet
Voici mon cœur, voici mon cœur
Hier ist mein Herz, hier ist mein Herz
Viens déverser ta tendresse
Komm, gieße deine Zärtlichkeit aus
Au milieu de mes faiblesses
Inmitten meiner Schwächen
Je n'ai plus peur, je n'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Angst mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.