Текст и перевод песни Glorious - Saint-Esprit (voici mon coeur)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint-Esprit (voici mon coeur)
Holy Spirit (Here is My Heart)
Viens,
Saint-Esprit
viens
Come,
Holy
Spirit,
come
Ouvre
le
ciel,
descends
sur
nous
Open
the
heavens,
descend
upon
us
Viens,
Saint-Esprit
viens
Come,
Holy
Spirit,
come
Feu
éternel,
embrase-nous
Eternal
fire,
ignite
us
Viens,
Saint-Esprit
viens
Come,
Holy
Spirit,
come
Touche
la
terre,
descends
sur
nous
Touch
the
earth,
descend
upon
us
Viens,
Saint-Esprit
viens
Come,
Holy
Spirit,
come
Amour
du
Père,
embrase-nous
Love
of
the
Father,
ignite
us
Sois
le
feu
qui
me
guérit
Be
the
fire
that
heals
me
Sois
l'amour
qui
me
bénit
Be
the
love
that
blesses
me
Voici
mon
cœur,
voici
mon
cœur
Here
is
my
heart,
here
is
my
heart
Viens
déverser
ta
tendresse
Come,
pour
out
your
tenderness
Au
milieu
de
mes
faiblesses
In
the
midst
of
my
weaknesses
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
peur
I
am
no
longer
afraid,
I
am
no
longer
afraid
Viens,
Saint-Esprit
viens
Come,
Holy
Spirit,
come
Fends
l'atmosphère,
descends
sur
nous
Break
the
atmosphere,
descend
upon
us
Viens,
Saint-Esprit
viens
Come,
Holy
Spirit,
come
De
ta
lumière,
envahis-nous
With
your
light,
invade
us
Sois
le
feu
qui
me
guérit
Be
the
fire
that
heals
me
Sois
l'amour
qui
me
bénit
Be
the
love
that
blesses
me
Voici
mon
cœur,
voici
mon
cœur
Here
is
my
heart,
here
is
my
heart
Viens
déverser
ta
tendresse
Come,
pour
out
your
tenderness
Au
milieu
de
mes
faiblesses
In
the
midst
of
my
weaknesses
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
peur
I
am
no
longer
afraid,
I
am
no
longer
afraid
Sois
le
feu
qui
me
guérit
Be
the
fire
that
heals
me
Sois
l'amour
qui
me
bénit
Be
the
love
that
blesses
me
Voici
mon
cœur,
voici
mon
cœur
Here
is
my
heart,
here
is
my
heart
Viens
déverser
ta
tendresse
Come,
pour
out
your
tenderness
Au
milieu
de
mes
faiblesses
In
the
midst
of
my
weaknesses
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
peur
I
am
no
longer
afraid,
I
am
no
longer
afraid
Une
pluie
de
guérisons
A
rain
of
healings
Pour
notre
génération
For
our
generation
Voici
nos
cœurs,
voici
nos
cœurs
Here
are
our
hearts,
here
are
our
hearts
Dans
l'onction
de
ton
Esprit
In
the
anointing
of
your
Spirit
Dans
l'amour
qui
m'envahit
In
the
love
that
overwhelms
me
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
peur
I
am
no
longer
afraid,
I
am
no
longer
afraid
Une
pluie
de
guérisons
A
rain
of
healings
Pour
notre
génération
For
our
generation
Voici
nos
cœurs,
voici
nos
cœurs
Here
are
our
hearts,
here
are
our
hearts
Dans
l'onction
de
ton
Esprit
In
the
anointing
of
your
Spirit
Dans
l'amour
qui
m'envahit
In
the
love
that
overwhelms
me
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
peur
I
am
no
longer
afraid,
I
am
no
longer
afraid
Une
pluie
de
guérisons
A
rain
of
healings
Pour
notre
génération
For
our
generation
Voici
nos
cœurs,
voici
nos
cœurs
Here
are
our
hearts,
here
are
our
hearts
Dans
l'onction
de
ton
Esprit
In
the
anointing
of
your
Spirit
Dans
l'amour
qui
m'envahit
In
the
love
that
overwhelms
me
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
peur
I
am
no
longer
afraid,
I
am
no
longer
afraid
Sois
le
feu
qui
me
guérit
Be
the
fire
that
heals
me
Sois
l'amour
qui
me
bénit
Be
the
love
that
blesses
me
Voici
mon
cœur,
voici
mon
cœur
Here
is
my
heart,
here
is
my
heart
Viens
déverser
ta
tendresse
Come,
pour
out
your
tenderness
Au
milieu
de
mes
faiblesses
In
the
midst
of
my
weaknesses
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
peur
I
am
no
longer
afraid,
I
am
no
longer
afraid
Sois
le
feu
qui
me
guérit
Be
the
fire
that
heals
me
Sois
l'amour
qui
me
bénit
Be
the
love
that
blesses
me
Voici
mon
cœur,
voici
mon
cœur
Here
is
my
heart,
here
is
my
heart
Viens
déverser
ta
tendresse
Come,
pour
out
your
tenderness
Au
milieu
de
mes
faiblesses
In
the
midst
of
my
weaknesses
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
peur
I
am
no
longer
afraid,
I
am
no
longer
afraid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.