Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
querías
popola
Du
wolltest
Popola
Pues
agarra
que
no
tienes
pila
(Tú
querías
popola)
Dann
nimm
sie,
du
hast
keine
Batterie
(Du
wolltest
Popola)
Pues
agarra
que
no
tienes
pila
(A
todo
gabete)
Dann
nimm
sie,
du
hast
keine
Batterie
(Volle
Kraft)
A
todo
gabete
(A
todo
gabete)
Volle
Kraft
(Volle
Kraft)
Nos
fuimos
(Escobar)
Wir
sind
weg
(Escobar)
A
todo
gabete
Volle
Kraft
Gata
Gangster
Gangster-Katze
Yo
toqué
y
llamé
Ich
klopfte
und
rief
Y
nadie
me
contestó
Und
niemand
antwortete
mir
Yo
toqué
y
llamé
Ich
klopfte
und
rief
Y
nadie
me
contestó
Und
niemand
antwortete
mir
Yo
toqué
y
llamé
Ich
klopfte
und
rief
Y
nadie
me
contestó
Und
niemand
antwortete
mir
Yo
toqué
y
llamé
Ich
klopfte
und
rief
Y
nadie
me
contestó
Und
niemand
antwortete
mir
Ay,
no
me
des
más
na'
que
me
duele
la
popola
Ay,
gib
mir
nichts
mehr,
meine
Popola
tut
weh
Ay,
no
me
des
más
na'
que
me
duele
la
popola
Ay,
gib
mir
nichts
mehr,
meine
Popola
tut
weh
Ay,
dale
por
allá
pa'
que
descanse
la
popola
Ay,
geh
woanders
hin,
lass
meine
Popola
ausruhen
Ay,
dale
por
allá
pa'
que
descanse
la
popola
Ay,
geh
woanders
hin,
lass
meine
Popola
ausruhen
El
compai
Don
Facundo
no
la
deja
descansar
Der
Kumpel
Don
Facundo
lässt
sie
nicht
ruhen
El
compai
Don
Facundo
no
la
deja
descansar
Der
Kumpel
Don
Facundo
lässt
sie
nicht
ruhen
Así
está
su
mujer,
ella
le
pide
sin
parar
So
ist
seine
Frau,
sie
fragt
ohne
Pause
Así
está
su
mujer,
ella
le
pide
sin
parar
So
ist
seine
Frau,
sie
fragt
ohne
Pause
Ay,
no
me
des
más
na'
que
me
duele
la
popola
Ay,
gib
mir
nichts
mehr,
meine
Popola
tut
weh
Ay,
no
me
des
más
na'
que
me
duele
la
popola
Ay,
gib
mir
nichts
mehr,
meine
Popola
tut
weh
Ay,
dale
por
allá
pa'
que
descanse
la
popola
Ay,
geh
woanders
hin,
lass
meine
Popola
ausruhen
Ay,
dale
por
allá
pa'
que
descanse
la
popola
Ay,
geh
woanders
hin,
lass
meine
Popola
ausruhen
Cuando
se
va
pa'l
barrio,
él
la
busca
por
to'
la'o
Wenn
er
ins
Viertel
geht,
sucht
er
sie
überall
Cuando
se
va
pa'l
barrio,
él
la
busca
por
to'
la'o
Wenn
er
ins
Viertel
geht,
sucht
er
sie
überall
Así
está
su
mujer,
le
dicen
son
ripiao
So
ist
seine
Frau,
sie
sagen,
er
sei
durchgedreht
Así
está
su
mujer,
le
dicen
son
ripiao
(Agüichichi)
So
ist
seine
Frau,
sie
sagen,
er
sei
durchgedreht
(Agüichichi)
Ay,
no
me
des
más
na'
que
me
duele
la
popola
Ay,
gib
mir
nichts
mehr,
meine
Popola
tut
weh
Ay,
no
me
des
más
na'
que
me
duele
la
popola
Ay,
gib
mir
nichts
mehr,
meine
Popola
tut
weh
Ay,
dale
por
allá
pa'
que
descanse
la
popola
Ay,
geh
woanders
hin,
lass
meine
Popola
ausruhen
Ay,
dale
por
allá
pa'
que
descanse
la
popola
Ay,
geh
woanders
hin,
lass
meine
Popola
ausruhen
Ay,
no
me
des
más
na'
que
me
duele
la
popola
Ay,
gib
mir
nichts
mehr,
meine
Popola
tut
weh
Ay,
no
me
des
más
na'
que
me
duele
la
popola
Ay,
gib
mir
nichts
mehr,
meine
Popola
tut
weh
Ay,
dale
por
allá
pa'
que
descanse
la
popola
Ay,
geh
woanders
hin,
lass
meine
Popola
ausruhen
Ay,
dale
por
allá
pa'
que
descanse
la
popola
Ay,
geh
woanders
hin,
lass
meine
Popola
ausruhen
A
todo
gabete
Volle
Kraft
A
todo
gabete
Volle
Kraft
A
todo
gabete
Volle
Kraft
A
todo
gabete
Volle
Kraft
(Glou,
Glou)
(Glou,
Glou)
¿Quién
má'?
(Glou)
Wer
noch?
(Glou)
Santo
Domingo
Santo
Domingo
Puerto
Rico
y
Latinoamérica
Puerto
Rico
und
Lateinamerika
La
popola
pa'
to'
el
mundo
Die
Popola
für
die
ganze
Welt
Escobar,
dile
a
Eliel
que
me
llevo
la
popola
Escobar,
sag
Eliel,
ich
nehme
die
Popola
mit
Me
la
llevo,
me
la
llevo
Ich
nehme
sie,
ich
nehme
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glorimar Montalvo
Альбом
Glou
дата релиза
05-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.