Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
una
pena
ya
no
hay
tiempo
pa'
que
digas
lo
que
ya
sé
(ya
sé)
Es
ist
schade,
es
gibt
keine
Zeit
mehr
für
dich,
zu
sagen,
was
ich
schon
weiß
(schon
weiß)
Un
beso,
cuídate
(cuídate)
Ein
Kuss,
pass
auf
dich
auf
(pass
auf
dich
auf)
No
me,
no
me
digas
que
tengo
que
hacer
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
soll
Que
mis
tostadas
no
están
en
la
tostadora,
están
todas
en
la
sartén
(-ten
-ten
-ten)
Dass
meine
Toasts
nicht
im
Toaster
sind,
sie
sind
alle
in
der
Pfanne
(-ne
-ne
-ne)
Enamora'o
de
mi
futuro,
casado
con
el
ayer
Verliebt
in
meine
Zukunft,
verheiratet
mit
dem
Gestern
Contigo
lo
veía
oscuro,
por
eso
fue
que
marché
Mit
dir
sah
ich
es
dunkel,
deshalb
bin
ich
gegangen
No
tenía
pa'
pagar
y
te
invitaba
a
cenar
con
la
cartera
de
Spiderman
(Spiderman)
Ich
hatte
kein
Geld
zum
Bezahlen
und
lud
dich
zum
Abendessen
ein,
mit
der
Brieftasche
von
Spiderman
(Spiderman)
Es
una
pena
ya
no
hay
tiempo
pa'
que
digas
lo
que
ya
sé
(ya
sé)
Es
ist
schade,
es
gibt
keine
Zeit
mehr
für
dich,
zu
sagen,
was
ich
schon
weiß
(schon
weiß)
Un
beso,
cuídate
(cuídate)
Ein
Kuss,
pass
auf
dich
auf
(pass
auf
dich
auf)
Salgo
pa'
la
callе
esperando
a
que
algo
еstalle
Ich
gehe
auf
die
Straße
und
warte
darauf,
dass
etwas
explodiert
¿Qué
será
la
próxima
cosa
que
me
raye?
Was
wird
das
Nächste
sein,
das
mich
aufregt?
Planté
un
girasol
y
me
salió
un
clavel
Ich
pflanzte
eine
Sonnenblume
und
es
wurde
eine
Nelke
No
salió
lo
que
quería,
pero
aún
así
lo
cuidé
Es
kam
nicht
das
heraus,
was
ich
wollte,
aber
ich
habe
mich
trotzdem
darum
gekümmert
Demasiadas
veces
pasa
lo
que
no
quiero
que
pase
Zu
oft
passiert
das,
was
ich
nicht
will
Tengo
demasiados
problemas
en
mi
wallet
Ich
habe
zu
viele
Probleme
in
meiner
Brieftasche
E-E-E-Es
una
pena
E-E-E-Es
ist
schade
Ya
no
hay
tiempo
pa'
que
digas
lo
que
ya
sé
Es
gibt
keine
Zeit
mehr
für
dich,
zu
sagen,
was
ich
schon
weiß
Un
beso,
cuídate
(-te
-te
-te)
Ein
Kuss,
pass
auf
dich
auf
(-auf
-auf
-auf)
No
me
digas
que
tengo
que
hacer
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
soll
Que
mis
tostadas
no
están
en
la
tostadora,
están
todas
en
la
sartén
(-ten)
Dass
meine
Toasts
nicht
im
Toaster
sind,
sie
sind
alle
in
der
Pfanne
(-ne)
Enamora'o
de
mi
futuro,
casado
con
el
ayer
Verliebt
in
meine
Zukunft,
verheiratet
mit
dem
Gestern
Contigo
lo
veía
oscuro,
por
eso
fue
que
marché
Mit
dir
sah
ich
es
dunkel,
deshalb
bin
ich
gegangen
No
tenía
pa'
pagar
y
te
invitaba
a
cenar
con
la
cartera
de
Spiderman
(Spiderman)
Ich
hatte
kein
Geld
zum
Bezahlen
und
lud
dich
zum
Abendessen
ein,
mit
der
Brieftasche
von
Spiderman
(Spiderman)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Caballero García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.