GlorySixVain - Es una Pena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GlorySixVain - Es una Pena




Es una Pena
Мне жаль
Es una pena ya no hay tiempo pa' que digas lo que ya (ya sé)
Мне жаль, что уже нет времени сказать то, что ты уже знаешь (знаешь)
Un beso, cuídate (cuídate)
Поцелуй, береги себя (береги себя)
No me, no me digas que tengo que hacer
Не говори мне, что делать
Que mis tostadas no están en la tostadora, están todas en la sartén (-ten -ten -ten)
Что мои тосты не в тостере, а все на сковородке (-тен -тен -тен)
Enamora'o de mi futuro, casado con el ayer
Влюблён в своё будущее, женат на прошлом
Contigo lo veía oscuro, por eso fue que marché
С тобой я видел всё в мрачном свете, вот почему я ушёл
No tenía pa' pagar y te invitaba a cenar con la cartera de Spiderman (Spiderman)
У меня не было денег, чтобы заплатить, и я приглашал тебя на ужин с кошельком Человека-паука (Человека-паука)
Es una pena ya no hay tiempo pa' que digas lo que ya (ya sé)
Мне жаль, что уже нет времени сказать то, что ты уже знаешь (знаешь)
Un beso, cuídate (cuídate)
Поцелуй, береги себя (береги себя)
Salgo pa' la callе esperando a que algo еstalle
Иду по улице в ожидании, что что-то взорвётся
¿Qué será la próxima cosa que me raye?
Что будет следующим, что меня разозлит?
Planté un girasol y me salió un clavel
Посадил подсолнух, а вырос гвоздика
No salió lo que quería, pero aún así lo cuidé
Вышло не то, что я хотел, но я всё равно заботился о растении
Demasiadas veces pasa lo que no quiero que pase
Слишком часто происходит то, чего я не хочу
Tengo demasiados problemas en mi wallet
У меня слишком много проблем в моём бумажнике
E-E-E-Es una pena
Мне жаль
Ya no hay tiempo pa' que digas lo que ya
Что уже нет времени сказать то, что ты уже знаешь
Un beso, cuídate (-te -te -te)
Поцелуй, береги себя (-те -те -те)
No me digas que tengo que hacer
Не говори мне, что делать
Que mis tostadas no están en la tostadora, están todas en la sartén (-ten)
Что мои тосты не в тостере, а все на сковородке (-тен)
Enamora'o de mi futuro, casado con el ayer
Влюблён в своё будущее, женат на прошлом
Contigo lo veía oscuro, por eso fue que marché
С тобой я видел всё в мрачном свете, вот почему я ушёл
No tenía pa' pagar y te invitaba a cenar con la cartera de Spiderman (Spiderman)
У меня не было денег, чтобы заплатить, и я приглашал тебя на ужин с кошельком Человека-паука (Человека-паука)





Авторы: Iván Caballero García


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.