Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Iluminando
Die Straße erleuchtet
La
calle
iluminándome
un
camino
oscuro
Die
Straße
erleuchtet
mir
einen
dunklen
Weg
Hace
que
me
separe
del
camino
de
siempre
Sie
lässt
mich
vom
üblichen
Weg
abkommen
La
sombra
que
hay
al
fondo
yo
sé
que
no
es
tuya
Der
Schatten
dort
hinten,
ich
weiß,
ist
nicht
deiner
Porque
no
se
va
ni
aunque
haga
lluvia
Weil
er
nicht
verschwindet,
auch
wenn
es
regnet
Mi
abuela
me
dice:
"te
veo
muy
delgado"
Meine
Oma
sagt
zu
mir:
"Du
siehst
sehr
dünn
aus"
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
"¿Te
estás
drogando
o
estás
enamorado?"
"Nimmst
du
Drogen
oder
bist
du
verliebt?"
Uoooh!
(no,
no,
no,
no,
no)
Uoooh!
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Me
tenías
todos
los
días
viviendo
la
vida
Du
hast
mich
jeden
Tag
das
Leben
leben
lassen
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Y
ahora
miro
la
vida
con
la
cara
dormida
Und
jetzt
sehe
ich
das
Leben
mit
einem
schläfrigen
Gesicht
an
Ahora
veo
todo
gris
Jetzt
sehe
ich
alles
grau
La
Shorty
no
era
Miss
Die
Kleine
war
keine
Miss
Tampoco
quería
eso
para
mí
Das
wollte
ich
auch
nicht
für
mich
La
Shorty,
la
Shorty,
la
Shorty
Die
Kleine,
die
Kleine,
die
Kleine
Shorty,
Miss
Kleine,
Miss
Tampoco
para
mí,
yeah!
Auch
nicht
für
mich,
yeah!
La
calle
iluminándome
un
camino
oscuro
Die
Straße
erleuchtet
mir
einen
dunklen
Weg
Hace
que
me
separe
del
camino
de
siempre
Sie
lässt
mich
vom
üblichen
Weg
abkommen
La
sombra
que
hay
al
fondo
yo
sé
que
no
es
la
tuya
Der
Schatten
dort
hinten,
ich
weiß,
ist
nicht
deiner
Porque
no
se
va
ni
aunque
haga
lluvia
Weil
er
nicht
verschwindet,
auch
wenn
es
regnet
Tus
amigos
preguntándote
que
donde
estoy
Deine
Freunde
fragen
dich,
wo
ich
bin
Y
tú
diciéndoles
que
me
encontraba
mal
hoy
Und
du
sagst
ihnen,
dass
es
mir
heute
nicht
gut
ging
¿Qué
les
vas
a
decir
cuando
el
mes
que
viene
Was
wirst
du
ihnen
sagen,
wenn
sie
nächsten
Monat
Te
pregunten
porque
este
ya
no
viene?
fragen,
warum
dieser
nicht
mehr
kommt?
Mientras
tanto
mi
familia
preguntándome
cómo
está
Währenddessen
fragt
mich
meine
Familie,
wie
es
ihr
geht
Y
yo
sin
responder
por
no
llorar
Und
ich
antworte
nicht,
um
nicht
zu
weinen
¿Cómo
se
lo
vamos
a
contar?
Wie
sollen
wir
es
ihnen
sagen?
No
sé
yo
no
quiero
mirar
Ich
weiß
es
nicht,
ich
will
nicht
hinsehen
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
La
calle
iluminándome
un
camino
oscuro
(mmm)
Die
Straße
erleuchtet
mir
einen
dunklen
Weg
(mmm)
Hace
que
me
separe
del
camino
de
siempre
(oh,
oh,
oh,
oh)
Sie
lässt
mich
vom
üblichen
Weg
abkommen
(oh,
oh,
oh,
oh)
La
sombra
que
hay
al
fondo
yo
sé
que
no
es
la
tuya
Der
Schatten
dort
hinten,
ich
weiß,
ist
nicht
deiner
(Yo
sé
que
no
es
la
tuya)
(Ich
weiß,
dass
er
nicht
deiner
ist)
Porque
no
se
va
ni
aunque
haga
lluvia
Weil
er
nicht
verschwindet,
auch
wenn
es
regnet
(La
calle
iluminándome
un
camino
oscuro)
(Die
Straße
erleuchtet
mir
einen
dunklen
Weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Caballero García
Альбом
686
дата релиза
28-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.