Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut You Up
Dich zerschneiden
I
know
love
like
a
flower
on
the
screen,
Ich
kenne
die
Liebe
wie
eine
Blume
auf
dem
Bildschirm,
Celluloid
brilliant
red
and
flickering,
Zelluloid,
brillant
rot
und
flackernd,
And
I
bet
you
tell
everybody
I
don't
know
what
the
hell
it
means,
Und
ich
wette,
du
erzählst
jedem,
ich
wüsste
nicht,
was
zum
Teufel
es
bedeutet,
Pluck
my
eyes
out
and
show
me
everything
you
hate
Reiß
mir
die
Augen
aus
und
zeig
mir
alles,
was
du
hasst
When
they
cut
you
up,
Wenn
sie
dich
zerschneiden,
Spread
out
across
the
ground,
Verteilt
auf
dem
Boden,
Are
you
the
only
one
still
completely
yourself?
Bist
du
die
Einzige,
die
noch
ganz
sie
selbst
ist?
But
when
they
cut
you
up,
Aber
wenn
sie
dich
zerschneiden,
Spread
out
across
the
ground,
Verteilt
auf
dem
Boden,
Are
you
the
only
one
still
completely
yourself?
Bist
du
die
Einzige,
die
noch
ganz
sie
selbst
ist?
What
a
buzz
to
be
living
on
the
edge,
Was
für
ein
Kick,
am
Rande
zu
leben,
Of
a
canyon
made
of
real
living
things,
Einer
Schlucht
aus
echten
Lebewesen,
And
I
bet
you
think
everybody
else
is
just
a
facsimile,
Und
ich
wette,
du
denkst,
jeder
andere
sei
nur
ein
Faksimile,
What
a
big
word,
you
much
feel
really
neat.
Just
wait
Was
für
ein
großes
Wort,
du
fühlst
dich
wohl
echt
toll.
Warte
nur
When
they
cut
you
up,
Wenn
sie
dich
zerschneiden,
Spread
out
across
the
ground,
Verteilt
auf
dem
Boden,
Are
you
the
only
one
still
completely
yourself?
Bist
du
die
Einzige,
die
noch
ganz
sie
selbst
ist?
But
when
they
cut
you
up,
Aber
wenn
sie
dich
zerschneiden,
Spread
out
across
the
ground,
Verteilt
auf
dem
Boden,
Are
you
the
only
one
still
completely
yourself?
Bist
du
die
Einzige,
die
noch
ganz
sie
selbst
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.