Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
felt
a
sharp
pain
in
my
finger,
Ich
spürte
einen
scharfen
Schmerz
in
meinem
Finger,
A
drop
of
blood
spilt
in
a
tincture,
Ein
Tropfen
Blut,
verschüttet
in
einer
Tinktur,
(Home,
home)
(Zuhause,
Zuhause)
Home
is
a
bitter
word,
Zuhause
ist
ein
bitteres
Wort,
I
ran
away
covered
in
stingers,
Ich
rannte
weg,
bedeckt
mit
Stacheln,
I
ran
away
to
be
a
lounge
singer,
Ich
rannte
weg,
um
ein
Barsänger
zu
werden,
Into
the
lonely
night
In
die
einsame
Nacht
Here's
a
funny
story
that
grew
out
of
tragedy,
Hier
ist
eine
komische
Geschichte,
die
aus
einer
Tragödie
entstand,
I
was
the
king
of
bad
luck,
she
was
the
queen
of
no
sleep,
Ich
war
der
König
des
Pechs,
sie
war
die
Königin
der
Schlaflosigkeit,
Every
haunted
lover
will
come
to
know
both
our
names,
Jeder
heimgesuchte
Liebende
wird
unsere
beiden
Namen
kennenlernen,
Bleeding
from
life
on
the
run,
but
royalty
runs
in
our
veins
Blutend
vom
Leben
auf
der
Flucht,
aber
Adel
fließt
in
unseren
Adern
She
made
a
name
shooting
from
cannons,
Sie
machte
sich
einen
Namen,
indem
sie
aus
Kanonen
schoss,
All
out
of
breath,
demanding
an
answer,
Ganz
außer
Atem,
eine
Antwort
fordernd,
(Why?
Why?)
(Warum?
Warum?)
Into
the
lonely
night,
In
die
einsame
Nacht,
The
ringing
bells,
another
disaster,
Die
läutenden
Glocken,
eine
weitere
Katastrophe,
Condemned
to
life
attached
to
her
master,
Verdammt
zu
einem
Leben,
gebunden
an
ihren
Meister,
Out
to
the
desert
lights
Hinaus
zu
den
Wüstenlichtern
Here's
a
funny
story
that
grew
out
of
tragedy,
Hier
ist
eine
komische
Geschichte,
die
aus
einer
Tragödie
entstand,
I
was
the
king
of
bad
luck,
she
was
the
queen
of
no
sleep,
Ich
war
der
König
des
Pechs,
sie
war
die
Königin
der
Schlaflosigkeit,
Every
haunted
lover
will
come
to
know
both
our
names,
Jeder
heimgesuchte
Liebende
wird
unsere
beiden
Namen
kennenlernen,
Bleeding
from
life
on
the
run,
but
royalty
runs
in
our
veins
Blutend
vom
Leben
auf
der
Flucht,
aber
Adel
fließt
in
unseren
Adern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Daniel Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.