Glowie - No Lie - перевод текста песни на немецкий

No Lie - Glowieперевод на немецкий




No Lie
Keine Lüge
Is all of this brand new, to you?
Ist das alles brandneu für dich?
I know your heart is saying yes
Ich weiß, dein Herz sagt ja
But your head is second guessing
Aber dein Kopf überlegt es sich zweimal
At the move, so chilled
Bei dem Schritt, so unentschlossen
Are we lovers, are we friends?
Sind wir Liebende, sind wir Freunde?
Is this where this story ends?
Ist das, wo diese Geschichte endet?
'Cause baby no lie, no lie, no lie
Denn Baby, keine Lüge, keine Lüge, keine Lüge
I ain't talking a couple nights
Ich rede nicht von ein paar Nächten
With you by my side, we could ride or die
Mit dir an meiner Seite könnten wir durch dick und dünn gehen
We could hold it down for life
Wir könnten für immer zusammenhalten
Baby no lie, no lie, no lie
Baby, keine Lüge, keine Lüge, keine Lüge
I'll be there when you're feeling tired
Ich werde da sein, wenn du dich müde fühlst
But you can't deny, that the feelings right
Aber du kannst nicht leugnen, dass das Gefühl stimmt
And the cameras straight as fire
Und die Chemie ist heiß wie Feuer
I can feel it in the air (feel it in the air)
Ich kann es in der Luft spüren (spür's in der Luft)
I can feel it in the air
Ich kann es in der Luft spüren
Can you feel it too?
Kannst du es auch spüren?
I can feel it in the air
Ich kann es in der Luft spüren
I can feel it in the air
Ich kann es in der Luft spüren
And you know it's true
Und du weißt, es ist wahr
So baby don't lie
Also Baby, lüg nicht
So baby don't lie
Also Baby, lüg nicht
So baby don't lie 'bout it, lie 'bout it
Also Baby, lüg nicht drüber, lüg nicht drüber
Don't take the high out it
Nimm nicht das Hochgefühl daraus
No lie
Keine Lüge
Ever since me and you, been cool
Seitdem du und ich cool sind
You been steady playing' games, let's be real for a change
Hast du ständig Spielchen gespielt, lass uns zur Abwechslung ehrlich sein
And life may prove that we're lovers not just friends
Und das Leben mag beweisen, dass wir Liebende sind, nicht nur Freunde
This ain't where the story ends
Das ist nicht, wo die Geschichte endet
'Cause baby no lie, no lie, no lie
Denn Baby, keine Lüge, keine Lüge, keine Lüge
I ain't talking a couple nights
Ich rede nicht von ein paar Nächten
With you by my side, we could ride or die
Mit dir an meiner Seite könnten wir durch dick und dünn gehen
We could hold it down for life
Wir könnten für immer zusammenhalten
Baby no lie, no lie, no lie
Baby, keine Lüge, keine Lüge, keine Lüge
I'll be there when you're feeling tired
Ich werde da sein, wenn du dich müde fühlst
But you can't deny
Aber du kannst nicht leugnen
That the feelings right
Dass das Gefühl stimmt
And the cameras straight as fire
Und die Chemie ist heiß wie Feuer
I can feel it in the air (feel it in the air)
Ich kann es in der Luft spüren (spür's in der Luft)
I can feel it in the air
Ich kann es in der Luft spüren
Can you feel it too?
Kannst du es auch spüren?
I can feel it in the air
Ich kann es in der Luft spüren
I can feel it in the air
Ich kann es in der Luft spüren
And you know it's true
Und du weißt, es ist wahr
So baby don't lie
Also Baby, lüg nicht
So baby don't lie
Also Baby, lüg nicht
So baby don't lie 'bout it, lie 'bout it
Also Baby, lüg nicht drüber, lüg nicht drüber
Don't take the high out it
Nimm nicht das Hochgefühl daraus
No lie
Keine Lüge
No lie, no lie
Keine Lüge, keine Lüge
Baby don't lie
Baby, lüg nicht
So baby don't lie
Also Baby, lüg nicht
So baby lie 'bout it, lie 'bout
Also Baby, lüg nicht drüber, lüg nicht drüber
Don't take the high out it
Nimm nicht das Hochgefühl daraus
I can feel it in the air
Ich kann es in der Luft spüren
I can feel it in the air
Ich kann es in der Luft spüren
I can feel it in the air, can you feel it too?
Ich kann es in der Luft spüren, kannst du es auch spüren?
I can feel it in the air
Ich kann es in der Luft spüren
I can feel it in the air and you know it's true
Ich kann es in der Luft spüren und du weißt, es ist wahr
So baby don't lie (don't lie to me)
Also Baby, lüg nicht (lüg mich nicht an)
So baby don't lie (don't lie to me)
Also Baby, lüg nicht (lüg mich nicht an)
So baby don't lie 'bout it, lie 'bout it
Also Baby, lüg nicht drüber, lüg nicht drüber
Don't take the high out it (don't lie to me)
Nimm nicht das Hochgefühl daraus (lüg mich nicht an)
No lie
Keine Lüge
So baby don't lie (don't lie to me)
Also Baby, lüg nicht (lüg mich nicht an)
So baby don't lie (don't lie to me, don't lie to me)
Also Baby, lüg nicht (lüg mich nicht an, lüg mich nicht an)
So baby don't lie 'bout it, lie 'bout it
Also Baby, lüg nicht drüber, lüg nicht drüber
Don't take the high out it
Nimm nicht das Hochgefühl daraus
No lie
Keine Lüge






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.