Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
all
of
this
brand
new,
to
you?
Ist
das
alles
brandneu
für
dich?
I
know
your
heart
is
saying
yes
Ich
weiß,
dein
Herz
sagt
ja
But
your
head
is
second
guessing
Aber
dein
Kopf
überlegt
es
sich
zweimal
At
the
move,
so
chilled
Bei
dem
Schritt,
so
unentschlossen
Are
we
lovers,
are
we
friends?
Sind
wir
Liebende,
sind
wir
Freunde?
Is
this
where
this
story
ends?
Ist
das,
wo
diese
Geschichte
endet?
'Cause
baby
no
lie,
no
lie,
no
lie
Denn
Baby,
keine
Lüge,
keine
Lüge,
keine
Lüge
I
ain't
talking
a
couple
nights
Ich
rede
nicht
von
ein
paar
Nächten
With
you
by
my
side,
we
could
ride
or
die
Mit
dir
an
meiner
Seite
könnten
wir
durch
dick
und
dünn
gehen
We
could
hold
it
down
for
life
Wir
könnten
für
immer
zusammenhalten
Baby
no
lie,
no
lie,
no
lie
Baby,
keine
Lüge,
keine
Lüge,
keine
Lüge
I'll
be
there
when
you're
feeling
tired
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
dich
müde
fühlst
But
you
can't
deny,
that
the
feelings
right
Aber
du
kannst
nicht
leugnen,
dass
das
Gefühl
stimmt
And
the
cameras
straight
as
fire
Und
die
Chemie
ist
heiß
wie
Feuer
I
can
feel
it
in
the
air
(feel
it
in
the
air)
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
(spür's
in
der
Luft)
I
can
feel
it
in
the
air
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
Can
you
feel
it
too?
Kannst
du
es
auch
spüren?
I
can
feel
it
in
the
air
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
I
can
feel
it
in
the
air
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
And
you
know
it's
true
Und
du
weißt,
es
ist
wahr
So
baby
don't
lie
Also
Baby,
lüg
nicht
So
baby
don't
lie
Also
Baby,
lüg
nicht
So
baby
don't
lie
'bout
it,
lie
'bout
it
Also
Baby,
lüg
nicht
drüber,
lüg
nicht
drüber
Don't
take
the
high
out
it
Nimm
nicht
das
Hochgefühl
daraus
Ever
since
me
and
you,
been
cool
Seitdem
du
und
ich
cool
sind
You
been
steady
playing'
games,
let's
be
real
for
a
change
Hast
du
ständig
Spielchen
gespielt,
lass
uns
zur
Abwechslung
ehrlich
sein
And
life
may
prove
that
we're
lovers
not
just
friends
Und
das
Leben
mag
beweisen,
dass
wir
Liebende
sind,
nicht
nur
Freunde
This
ain't
where
the
story
ends
Das
ist
nicht,
wo
die
Geschichte
endet
'Cause
baby
no
lie,
no
lie,
no
lie
Denn
Baby,
keine
Lüge,
keine
Lüge,
keine
Lüge
I
ain't
talking
a
couple
nights
Ich
rede
nicht
von
ein
paar
Nächten
With
you
by
my
side,
we
could
ride
or
die
Mit
dir
an
meiner
Seite
könnten
wir
durch
dick
und
dünn
gehen
We
could
hold
it
down
for
life
Wir
könnten
für
immer
zusammenhalten
Baby
no
lie,
no
lie,
no
lie
Baby,
keine
Lüge,
keine
Lüge,
keine
Lüge
I'll
be
there
when
you're
feeling
tired
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
dich
müde
fühlst
But
you
can't
deny
Aber
du
kannst
nicht
leugnen
That
the
feelings
right
Dass
das
Gefühl
stimmt
And
the
cameras
straight
as
fire
Und
die
Chemie
ist
heiß
wie
Feuer
I
can
feel
it
in
the
air
(feel
it
in
the
air)
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
(spür's
in
der
Luft)
I
can
feel
it
in
the
air
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
Can
you
feel
it
too?
Kannst
du
es
auch
spüren?
I
can
feel
it
in
the
air
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
I
can
feel
it
in
the
air
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
And
you
know
it's
true
Und
du
weißt,
es
ist
wahr
So
baby
don't
lie
Also
Baby,
lüg
nicht
So
baby
don't
lie
Also
Baby,
lüg
nicht
So
baby
don't
lie
'bout
it,
lie
'bout
it
Also
Baby,
lüg
nicht
drüber,
lüg
nicht
drüber
Don't
take
the
high
out
it
Nimm
nicht
das
Hochgefühl
daraus
No
lie,
no
lie
Keine
Lüge,
keine
Lüge
Baby
don't
lie
Baby,
lüg
nicht
So
baby
don't
lie
Also
Baby,
lüg
nicht
So
baby
lie
'bout
it,
lie
'bout
Also
Baby,
lüg
nicht
drüber,
lüg
nicht
drüber
Don't
take
the
high
out
it
Nimm
nicht
das
Hochgefühl
daraus
I
can
feel
it
in
the
air
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
I
can
feel
it
in
the
air
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
I
can
feel
it
in
the
air,
can
you
feel
it
too?
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren,
kannst
du
es
auch
spüren?
I
can
feel
it
in
the
air
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
I
can
feel
it
in
the
air
and
you
know
it's
true
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren
und
du
weißt,
es
ist
wahr
So
baby
don't
lie
(don't
lie
to
me)
Also
Baby,
lüg
nicht
(lüg
mich
nicht
an)
So
baby
don't
lie
(don't
lie
to
me)
Also
Baby,
lüg
nicht
(lüg
mich
nicht
an)
So
baby
don't
lie
'bout
it,
lie
'bout
it
Also
Baby,
lüg
nicht
drüber,
lüg
nicht
drüber
Don't
take
the
high
out
it
(don't
lie
to
me)
Nimm
nicht
das
Hochgefühl
daraus
(lüg
mich
nicht
an)
So
baby
don't
lie
(don't
lie
to
me)
Also
Baby,
lüg
nicht
(lüg
mich
nicht
an)
So
baby
don't
lie
(don't
lie
to
me,
don't
lie
to
me)
Also
Baby,
lüg
nicht
(lüg
mich
nicht
an,
lüg
mich
nicht
an)
So
baby
don't
lie
'bout
it,
lie
'bout
it
Also
Baby,
lüg
nicht
drüber,
lüg
nicht
drüber
Don't
take
the
high
out
it
Nimm
nicht
das
Hochgefühl
daraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
No Lie
дата релиза
04-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.