Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making a Mess (Day remix interlude)
Einen Saustall machen (Day Remix Interlude)
I
stand
in
salute
to
the
last
guns
to
shoot,
Ich
stehe
stramm,
salutierend
vor
den
letzten
Schüssen,
The
dirt
off
the
end
of
these
ripped
up
boots,
Den
Dreck
vom
Ende
dieser
abgerissenen
Stiefel,
Tied,
tight,
for
flight
if
needed,
Fest,
eng
geschnürt,
für
den
Flug,
wenn
nötig,
Indeed
my
plights
been
guided
through
the
past
and
greeted
by
Tatsächlich
wurde
meine
Not
durch
die
Vergangenheit
geleitet
und
begrüßt
von
The
narrow
path
with
wide
angles,
Dem
schmalen
Pfad
mit
weiten
Winkeln,
We
burn
from
the
light
of
a
solitary
candle,
Wir
brennen
vom
Licht
einer
einzelnen
Kerze,
Left
on,
till
dawn
breaks
it's
head,
Angelassen,
bis
die
Morgendämmerung
anbricht,
I
rather
hit
snooze
and
let
the
tired
rest
under
the
bed,
Ich
drücke
lieber
auf
Schlummern
und
lasse
die
Müden
unter
dem
Bett
ruhen,
The
boogeyman
laughs
at
his
own
existance,
Der
Buhmann
lacht
über
seine
eigene
Existenz,
Characters
reaching
out
from
the
small
town
distance,
Charaktere,
die
sich
aus
der
Kleinstadt-Entfernung
herausstrecken,
You
missed
it,
sorry
that
i
said
it,
Du
hast
es
verpasst,
tut
mir
leid,
dass
ich
es
gesagt
habe,
Usually,
my
tom
foolery
is
only
for
the
hardheaded,
Normalerweise
ist
mein
Unfug
nur
für
die
Dickköpfigen,
With
knuckles
to
bare
and
stories
to
share,
Mit
bloßen
Knöcheln
und
Geschichten
zum
Teilen,
From
the
infants
in
the
game,
veterans
in
rocking
chairs,
Von
den
Säuglingen
im
Spiel,
Veteranen
in
Schaukelstühlen,
Telling
me
how
the
days
of
old,
Die
mir
erzählen,
wie
die
alten
Tage,
Have
suddenly
vanished
with
all
this
glitter
and
gold,
Plötzlich
verschwunden
sind
mit
all
diesem
Glitzer
und
Gold,
Someday
i'll
write
a
classic,
Eines
Tages
werde
ich
einen
Klassiker
schreiben,
Sureshot
make
your
world
fantastic,
Sicher,
dass
er
deine
Welt
fantastisch
macht,
Swing
your
fist,
if
the
vibe
hits,
your
chest,
Schwing
deine
Faust,
wenn
die
Stimmung
deine
Brust
trifft,
Release
the
scream,
we're
making
a
mess
Lass
den
Schrei
raus,
wir
machen
einen
Saustall,
Dance
till
your
death,
Tanz
bis
zum
Tod,
Move
with
all
of
your
life,
Beweg
dich
mit
deinem
ganzen
Leben,
Dance
till
your
death
Tanz
bis
zum
Tod,
Move
with
all
of
your
life.
Beweg
dich
mit
deinem
ganzen
Leben.
I
tells
pops
not
worry,
it's
a
temporary
fix,
Ich
sage
Papa,
er
soll
sich
keine
Sorgen
machen,
es
ist
eine
vorübergehende
Lösung,
We
live
life
to
die
or
die
trying
to
get
rich,
Wir
leben,
um
zu
sterben
oder
sterben
beim
Versuch,
reich
zu
werden,
It's
all
the
same
no
matter
how
you
throw
the
dice,
Es
ist
alles
dasselbe,
egal
wie
du
würfelst,
You
get
snake
eyes,
hear
the
same
thing
twice,
Du
bekommst
Schlangenaugen,
hörst
zweimal
dasselbe,
One
plus
one
equals
2,
much
time
on
your
hands,
Eins
plus
eins
ist
2,
viel
Zeit
an
deinen
Händen,
Kick
the
habit
for
the
supply
and
demand,
Gib
die
Gewohnheit
auf
für
Angebot
und
Nachfrage,
Now's
the
moment
to
recruit
your
neighbors,
Jetzt
ist
der
Moment,
deine
Nachbarn
zu
rekrutieren,
Seperate
the
rookies
from
the
players
in
the
majors,
Trenne
die
Anfänger
von
den
Spielern
in
der
Major
League,
Hit
hard,
stick
fast,
give
your
neck
whiplash,
Schlag
hart
zu,
bleib
schnell,
gib
deinem
Nacken
ein
Schleudertrauma,
It's
all
gonna
change
once
these
checks
get
cashed,
Es
wird
sich
alles
ändern,
sobald
diese
Schecks
eingelöst
werden,
But
the
money
is
gone
as
quick
as
it
appears,
Aber
das
Geld
ist
so
schnell
weg,
wie
es
erscheint,
The
oppisite
ideology
of
our
careers,
Die
gegenteilige
Ideologie
unserer
Karrieren,
The
past
is
gone,
realize
and
move
on,
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
erkenne
es
und
mach
weiter,
The
pioneers
got
us
here
and
we
can't
do
them
wrong,
Die
Pioniere
haben
uns
hierher
gebracht
und
wir
können
ihnen
nichts
antun,
If
they
could
move
suburbs
with
words
from
the
ghetto,
Wenn
sie
Vorstädte
mit
Worten
aus
dem
Ghetto
bewegen
konnten,
Then
the
vibe
is
still
traveling
through
jazz,
folk,
and
metal,
Dann
reist
die
Stimmung
immer
noch
durch
Jazz,
Folk
und
Metal,
Someday
i'll
write
a
classic,
Eines
Tages
werde
ich
einen
Klassiker
schreiben,
Kill
a
beat
to
have
six
carry
the
casket,
Einen
Beat
killen,
damit
sechs
den
Sarg
tragen,
Swing
your
fist,
if
the
vibe
hits,
your
chest,
Schwing
deine
Faust,
wenn
die
Stimmung
deine
Brust
trifft,
Release
the
scream,
we're
making
a
mess
Lass
den
Schrei
raus,
wir
machen
einen
Saustall,
Dance
till
your
death,
Tanz
bis
zum
Tod,
Move
with
all
of
your
life,
Beweg
dich
mit
deinem
ganzen
Leben,
Dance
till
your
death
Tanz
bis
zum
Tod,
Move
with
all
of
your
life.
Beweg
dich
mit
deinem
ganzen
Leben.
Kick
down
the
door,
break
the
glass
ceiling
with
the
four
four,
Tritt
die
Tür
ein,
durchbrich
die
gläserne
Decke
mit
der
Vier-Vier,
Tight
enough
to
tip
the
odds
and
even
the
score,
Fest
genug,
um
die
Chancen
zu
kippen
und
den
Punktestand
auszugleichen,
Me
and
the
music
go
back
to
being
children,
Ich
und
die
Musik
gehen
zurück
zu
unserer
Kindheit,
We
used
to
fight
for
fun
now
it's
all
business,
Früher
haben
wir
zum
Spaß
gekämpft,
jetzt
ist
alles
Geschäft,
Flashing
peace
signs
while
blasting
kool
g
rap,
Zeigen
Friedenszeichen,
während
wir
Kool
G
Rap
spielen,
Sometimes
the
road
to
riches
looks
just
like
that,
Manchmal
sieht
der
Weg
zum
Reichtum
genau
so
aus,
Image
of
cyphers,
in
the
freezing
night,
Bild
von
Cyphers,
in
der
eisigen
Nacht,
Standing
outside
the
show
in
the
circle
of
life,
Stehend
vor
der
Show
im
Kreis
des
Lebens,
Bright
lights
shining
eternal
from
the
city
of
chi,
Helle
Lichter,
die
ewig
aus
der
Stadt
Chi
scheinen,
To
the
new
hamp
state
of
mind
in
autumnal
skies,
Zum
New
Hamp-Geisteszustand
unter
herbstlichen
Himmeln,
Hear
it
the
devils
cry,
fear
it
in
the
heavy
sigh,
Höre
es,
den
Schrei
des
Teufels,
fürchte
es
im
schweren
Seufzer,
Something's
got
to
give,
so
i'm
giving
all
to
get
mine,
Etwas
muss
nachgeben,
also
gebe
ich
alles,
um
meins
zu
bekommen,
Mid
twenties
superstar,
Mitte
Zwanzig
Superstar,
Never
had
a
credit
card,
Hatte
nie
eine
Kreditkarte,
To
live
debt
free
in
these
clubs
and
bars,
Um
schuldenfrei
in
diesen
Clubs
und
Bars
zu
leben,
1000
mile
trips,
make
your
head
do
backflips,
1000-Meilen-Trips,
lassen
deinen
Kopf
Saltos
machen,
Moving
the
crowd
like
this
takes
years
of
practice,
Die
Menge
so
zu
bewegen,
erfordert
jahrelange
Übung,
Someday
i'll
write
a
classic,
Eines
Tages
werde
ich
einen
Klassiker
schreiben,
Sureshot
make
your
world
fantastic,
Sicher,
dass
er
deine
Welt
fantastisch
macht,
Swing
your
fist,
if
the
vibe
hits,
your
chest,
Schwing
deine
Faust,
wenn
die
Stimmung
deine
Brust
trifft,
Release
the
scream,
we're
making
a
mess
Lass
den
Schrei
raus,
wir
machen
einen
Saustall,
Dance
till
your
death,
Tanz
bis
zum
Tod,
Move
with
all
of
your
life,
Beweg
dich
mit
deinem
ganzen
Leben,
Dance
till
your
death
Tanz
bis
zum
Tod,
Move
with
all
of
your
life.
Beweg
dich
mit
deinem
ganzen
Leben.
Someday
i'll
write
a
classic,
Eines
Tages
werde
ich
einen
Klassiker
schreiben,
Kill
a
beat
to
have
six
carry
the
casket,
Einen
Beat
killen,
damit
sechs
den
Sarg
tragen,
Swing
your
fist,
if
the
vibe
hits,
your
chest,
Schwing
deine
Faust,
wenn
die
Stimmung
deine
Brust
trifft,
Release
the
scream,
we're
making
a
mess
Lass
den
Schrei
raus,
wir
machen
einen
Saustall,
Dance
till
your
death,
Tanz
bis
zum
Tod,
Move
with
all
of
your
life,
Beweg
dich
mit
deinem
ganzen
Leben,
Dance
till
your
death
Tanz
bis
zum
Tod,
Move
with
all
of
your
life.
Beweg
dich
mit
deinem
ganzen
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.