Glüme - Nervous Breakdown - перевод текста песни на немецкий

Nervous Breakdown - Glümeперевод на немецкий




Nervous Breakdown
Nervenzusammenbruch
I've been waiting all these nights
Ich habe all diese Nächte gewartet
To fall asleep or fall in love
Um einzuschlafen oder mich zu verlieben
But I feel electric lights
Aber ich fühle elektrisches Licht
In my veins so I get up
In meinen Adern, also stehe ich auf
And try again
Und versuche es nochmal
I'm scared that I might die again
Ich habe Angst, dass ich wieder sterben könnte
But I get up
Aber ich stehe auf
My feelings are a shade of red
Meine Gefühle sind ein Rotton
It makes me really miss the blues
Ich vermisse dadurch das Blau sehr
I think you got into my head
Ich glaube, du bist in meinen Kopf gekommen
What can I say? What can I do?
Was kann ich sagen? Was kann ich tun?
But fly again
Aber wieder fliegen
I'm scared that I might try again
Ich habe Angst, dass ich es nochmal versuche
Why not give up?
Warum nicht aufgeben?
Baby it's not so bad
Schatz, es ist nicht so schlimm
It's just a nervous breakdown
Es ist nur ein Nervenzusammenbruch
I fall in love like that
Ich verliebe mich so
It's just a nervous breakdown
Es ist nur ein Nervenzusammenbruch
My feelings are the same for you
Meine Gefühle für dich sind
As a wild hurricane
Wie ein wilder Hurrikan
What can I say? What can I do?
Was kann ich sagen? Was kann ich tun?
Oh, you drive me so insane
Oh, du machst mich so wahnsinnig
I cry again
Ich weine wieder
Here just for the ride again
Bin wieder nur für die Fahrt hier
You're what I want
Du bist, was ich will
Baby it's not so bad
Schatz, es ist nicht so schlimm
It's just a nervous breakdown
Es ist nur ein Nervenzusammenbruch
I fall in lovе like that
Ich verliebe mich so
It's just a nervous breakdown
Es ist nur ein Nervenzusammenbruch
Baby it's not so bad
Schatz, es ist nicht so schlimm
It's just likе flying to the moon
Es ist, als würde man zum Mond fliegen
Does the Benzedrine in your coffee
Bringt dich das Benzedrin in deinem Kaffee dazu,
Ever make you miss the blues?
Das Blau zu vermissen?
Baby it's not so bad
Schatz, es ist nicht so schlimm
It's just a nervous breakdown
Es ist nur ein Nervenzusammenbruch
I fall in love like that
Ich verliebe mich so
It's just a nervous breakdown
Es ist nur ein Nervenzusammenbruch
It makes me really miss the blues
Ich vermisse dadurch das Blau sehr
It's just like flying to the moon
Es ist, als würde man zum Mond fliegen





Авторы: Molly Keck, John Padgett, Huntington Filson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.