Текст и перевод песни Gnarls Barkley - Surprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
cool
being
the
only
one
but
it's
lonely
Круто
быть
единственным,
но
одиноко.
I
could
have
fallen
in
the
stove
Я
мог
упасть
в
печь
A
thousand
times
before
Тысячу
раз
до
этого,
If
only
someone
had
known
me
Если
бы
только
кто-то
знал
меня.
They
say
there's
someone
for
everyone
Говорят,
для
каждого
есть
кто-то,
Oh,
plus
the
word
will
be
never
done
О,
да
и
разговоры
об
этом
никогда
не
закончатся,
When
all
you
need
is
to
be
met
half
way
Когда
все,
что
тебе
нужно,
это
чтобы
тебя
встретили
на
полпути,
But
nobody
tried
Но
никто
не
пытался.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
There
are
hills
and
mountains
between
us
Между
нами
холмы
и
горы,
Always
something
to
get
over
Всегда
есть
что-то,
что
нужно
преодолеть.
Needless
to
say
it's
a
wonderful
day
Само
собой
разумеется,
что
это
замечательный
день,
I
just
noticed
how
nice
it
was
to
know
ya
Я
только
сейчас
заметил,
как
приятно
было
знать
тебя.
Oh,
but
be
ready
to
sacrifice
О,
но
будь
готова
к
жертвам,
If
you
love
him
you
should
tell
him
twice
Если
ты
любишь
его,
ты
должна
сказать
ему
дважды,
Because
when
everything
that's
alive
Потому
что
когда
все
живое
Ultimately
dies,
oh
Lord
В
конце
концов
умирает,
о,
Господи.
Don't
be
surprised
Не
удивляйся,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Somebody's
watching
Кто-то
наблюдает,
Maybe
you
want
'em
to
see
you
Может
быть,
ты
хочешь,
чтобы
они
тебя
видели,
But
with
your
regrets
and
secrets
Но
со
своими
сожалениями
и
секретами
You
don't
really
want
them
to
be
you
Ты
на
самом
деле
не
хочешь,
чтобы
они
были
тобой.
Well,
you
can
make
believe
I'm
that
Что
ж,
ты
можешь
делать
вид,
что
я
такой,
And
for
now
I'll
be
just
fine
И
пока
что
меня
это
устраивает.
But
when
the
child
grows
up
to
have
more
Но
когда
ребенок
вырастет
и
у
него
будет
больше,
Than
just
your
eyes
Чем
просто
твои
глаза,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
Now
the
ending
to
every
story
is
most
enchanting
Теперь
конец
каждой
истории
самый
чарующий,
Now
whether
it's
heaven
or
hell
Будь
то
рай
или
ад,
I
wear
it
well
Я
ношу
это
с
достоинством.
Please
forgive
me
for
rambling
Прости
меня
за
болтовню,
I
just
wanted
ya'll
Я
просто
хотел,
чтобы
вы
все
To
know
that
I
don't
know
it
all
Знали,
что
я
не
знаю
всего.
So
when
that
big
ole
smile
ends
up
Так
что,
когда
эта
большая
старая
улыбка
окажется
Being
just
a
disguise
Всего
лишь
маской,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся,
Don't
be
surprised
Не
удивляйся.
I
said,
"Don't
be,
don't
be
surprised"
Я
сказал:
"Не
удивляйся,
не
удивляйся".
There's
nothing
left
in
here
Здесь
больше
нет
ничего
That's
surprising,
baby,
'prising,
baby
Удивительного,
детка,
дивляющего,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Callaway, Brian Joseph Burton, Ronnie Dante, Gene Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.